Translation of "unintended effect" to French language:


  Dictionary English-French

Effect - translation : Unintended - translation : Unintended effect - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The finance industry already is warning thatnew regulation may overshoot that is, have the unintended effect of sharply impeding growth.
Le secteur financier nous dit déjà qu'il risque d'y avoir trop de réglementation avec pour conséquence involontaire le blocage de la croissance.
One unintended effect of the Arab revolutions is that the link between security and integration that forms Europe s foundation is decoupling.
L une des conséquences inattendues des révolutions arabes a été le découplage du lien entre l intégration et la sécurité qui constitue la base de l UE.
Category III films The government's introduction of a film ratings system in 1988 had a certainly unintended effect on subsequent trends.
Les films de Catégorie III En 1988, le gouvernement introduit un système de classement des films qui a un effet inattendu.
Worldwide, nearly 40 of pregnancies are unintended (some 80 million unintended pregnancies each year).
Au niveau mondial, près de 40 des grossesses (soit environ 80 millions par an) ne sont pas désirées.
Edward Tenner Unintended consequences
Edward Tenner Conséquences inattendues de l'innovation
Accidental and unintended exposures
Expositions accidentelles et non intentionnelles
KS So you see there, it didn't bounce back. Now, this was an unintended side effect of some experiments they were doing.
KS Donc, vous voyez là, il n'est pas revenu à sa position initiale. c'était un effet secondaire imprévu de certaines de leurs expériences.
KS So you see there, it didn't bounce back. Now, this was an unintended side effect of some experiments they were doing.
Donc, vous voyez là, il n'est pas revenu à sa position initiale. c'était un effet secondaire imprévu de certaines de leurs expériences.
This could have unintended consequences.
Ça pourrait avoir des conséquences involontaires.
They often carry unintended consequences.
Elles ont souvent des conséquences inattendues.
Pharmacological effect is the impact of the drug at both the intended and unintended sight of action. Typically here, we talk about receptor activity.
En pratique clinique, c'est la partie qui nous intéresse le plus.
A third of all pregnancies are unintended, and one third of these unintended pregnancies result in an abortion.
Un tiers de toutes les grossesses ne sont pas intentionnelles, et un tiers de ces grossesses non intentionnelles se terminent par un avortement.
Unintended consequences cannot always be prevented.
On ne peut pas toujours empêcher les conséquences non voulues.
This can sometimes have unintended consequences.
Cela peut parfois avoir des conséquences inattendues. Bon.
We've also found an unintended consequence.
Nous avons aussi trouvé une conséquence involontaire.
There's going to be unintended consequences.
Il y aura des conséquences imprévues.
How did the drug lower the blood pressure? And you will see the bottom of this slide of the left hand side, that we talked about efficacy, the intended effect and toxicity, the unintended effect.
Nous allons revenir au début de cette session, à la diapositive que je vous ai montrée précédemment.
This can sometimes have unintended consequences. OK.
Cela peut parfois avoir des conséquences inattendues. Bon.
Promiscuous war making leads to unintended consequences.
Faire la guerre de façon excessive est une stratégie qui conduit à des conséquences inattendues.
That's not necessarily a bad unintended consequence.
Ce n'est pas nécessairement une mauvaise conséquence inattendue.
Additionally, policy measures may have unintended consequences.
À noter en outre que les actions mises en œuvre entraînent souvent des effets non désirés.
This serum has the unintended effect of turning his skin green and hair dark green and granting him the ability to metamorph into any animal of his choice.
Ce sérum a eu un effet inattendu et a donné à Garfield son aspect vert et son habilité à se transformer en n'importe quel animal de son choix.
Can this script be used in unintended ways?
Est ce que ce script peut être utilisé dans un but différent?
Wars always have unintended consequences and cruel ironies.
Les guerres ont toujours des conséquences inattendues et des ironies cruelles.
It was Bush's unintended gift to bin Laden.
C'est un cadeau involontaire de M. Bush à ben Laden.
Breakthrough bleeding and unintended pregnancies have been reported.
Des saignements utérins et des grossesses non planifiées ont été rapportés.
Even now, our choices are having unintended effects.
A l'heure actuelle, nos choix ont des effets inattendus.
But his policies have already caused severe unintended consequences.
Mais sa politique a déjà des conséquences graves et inattendues.
What are the causes? Well, it's an unintended consequence.
Quelles sont les causes ? Eh bien, c'est une conséquence non voulue.
Such unintended consequences pervade EU competition policy as well.
De tels effets non désirés émanent également des politiques en matière de concurrence de l Union européenne.
They were the unintended consequences of our thoughtful behavior.
Elles étaient les conséquences indésirées de notre processus de réflexion.
There s always a risk of a campaign having unintended consequences.
Il y a toujours le risque pour une campagne d'avoir des conséquences inattendues.
One Third of Pregnancies Are Unintended in Burkina Faso Global Voices
Un tiers des grossesses ne sont pas désirées au Burkina Faso
In the United States, remember that 40 of pregnancies are unintended.
Il faut savoir qu'aux USA 40 des grossesses sont accidentelle.
The unintended consequences of Professor Fate's order, Push the button, Max!
Au démarrage, Fate dira Pousse le bouton, Max .
9.2 Such unintended consequence has already been identified as highly probable.
9.2 De tels effets indésirables ont déjà été décelés avec un haut degré de probabilité.
Thirdly, the risk of unintended effects is not to be overlooked.
Fontaine (PPE). Monsieur le Président, chers collègues, j'ai apprécié, dans le rapport de notre collègue M. Hoon, qu'il ait établi avec précision la position tant juridique que pratique de nos différents Etats ainsi que celle des familles politiques qui président à la constitution des listes électorales.
By granting this premature aid, we are inciting unintended state violence.
En accordant ce soutien précipité, nous lançons un appel involontaire à la violence contre l' État.
This, of course, was a reference to the Streisand Effect, the phenomenon whereby an attempt to hide or remove a piece of information has the unintended consequence of publicizing the information more widely.
Ceci fait bien sûr référence à l'effet Streisand, le phénomène par lequel une tentative de cacher ou de supprimer un élément d'information a pour conséquence involontaire de faire connaître l'information plus largement .
Latin America is not yet cured of these unintended consequences of Guevarism.
L Amérique latine n est pas encore remise de ces retombées involontaires du guévarisme.
Ninth, QE and other unconventional monetary policies can have serious unintended consequences.
Neuvièmement, le QE et d'autres politiques monétaires non conventionnelles peuvent avoir de graves conséquences inattendues.
It is, after all, the human endeavor most associated with unintended consequences.
La guerre est sans doute l entreprise humaine la plus porteuse de conséquences imprévues.
(18) Accidental and unintended medical exposures are a source of continuing concern.
(18) Les expositions médicales accidentelles et non intentionnelles demeurent un sujet de préoccupation.
(d) the risk of unintended pharmacological or microbiological effects in human beings
(b) le risque d effets pharmacologiques ou microbiologiques non désirés chez les êtres humains
The only law that Congress cannot repeal is the law of unintended consequences.
La seule loi que le Congrès ne peut abroger est la loi des conséquences involontaires.

 

Related searches : Unintended Areas - Unintended Changes - Unintended Operation - Unintended Recipient - Unintended Gaps - Unintended Consequences - Unintended Use - Unintended Pregnancy - Unintended Omission - Unintended Purposes - Unintended Outcome - Unintended Harm - Unintended Movement