Translation of "unfortunate mistake" to French language:


  Dictionary English-French

Mistake - translation : Unfortunate - translation : Unfortunate mistake - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It s a mistake, an unfortunate one.
C'est une erreur, une erreur malheureuse.
It is an unfortunate technical slip up, but I accept it was an honest mistake.
C'était un incident technique malheureux, mais j'accepte le fait que c'était une erreur commise de bonne foi.
The Conakry regime has sometimes reacted in a very unfortunate way, but let us not mistake our adversary.
Le gouvernement de Conakry a parfois eu des réactions très malheureuses, mais ne nous trompons pas d' adversaire.
And we'll act as if it's just an unfortunate mistake we've made, forgetting our pants on this cold January day.
Et nous agirons comme si c était une erreur fâcheuse que nous avons faite en oubliant nos pantalons en cette froide journée de janvier.
How unfortunate I am! How unfortunate I am!
Que je suis malheureux! que je suis malheureux!
Unfortunate.
C'est embêtant.
He made mistake after mistake.
Il commit erreur sur erreur.
He made mistake after mistake.
Il a commis erreur sur erreur.
She made mistake after mistake.
Elle commit erreur sur erreur.
She made mistake after mistake.
Elle a commis erreur sur erreur.
It's a mistake. A mistake?
Huguette!
It's unfortunate.
C est regrettable.
How unfortunate!
Quel malheur !
Very unfortunate.
Quel chagrin?
How unfortunate.
Quelle malchance !
Why unfortunate?
Pourquoi malheureux ?
Very unfortunate.
C'est dommage, mais je ne peux pas vous aider.
That's unfortunate!
C'est regrettable !
Most unfortunate.
Un fâcheux incident.
What's unfortunate?
Mais malheureusement ?
How unfortunate.
Ça tombe mal.
Most unfortunate.
Quel dommage.
So, that's unfortunate.
Donc, pas de chance.
This is unfortunate.
C'est malheureux.
Ah, how unfortunate!
Ah! Malheur de ma vie!
This is unfortunate.
C est bien dommage.
So that's unfortunate.
Donc, pas de chance.
That's very unfortunate.
C'est très malheureux.
That is unfortunate.
Mais quelles sont ces données du marché?
That was unfortunate.
C'était regrettable.
This is unfortunate.
C'est dommage.
It is unfortunate.
C'est regrettable.
This is unfortunate.
C'est regrettable.
That is unfortunate.
Ce n'est pas de chance.
Oh, that's unfortunate.
Oh, c'est dommage.
That's rather unfortunate.
C'est bien fâcheux.
Yes, most unfortunate.
Oui, très malheureux.
Poor, unfortunate wretches.
Les pauvres, les malheureux.
Now, it's unfortunate.
C'est très malheureux.
Most unfortunate occurrence.
Malheureux événement.
The reason was a very unfortunate mistake as a result of which I had been led to believe that the requisite number of votes had been gained in the Committee on Budgets.
Peutêtre voudrait il répéter ce qu'il a dit afin que les membres sachent claire ment sur quoi nous votons effectivement.
Mistake.
Erreur.
It was not a mistake. If anything, the mistake is in nature. Gravity is a mistake.
Nous nous battons contre les forces qui nous retiennent au sol et la vie tout entière est un effort pour échapper à la réalité.
Vesti's unfortunate media mashup.
L'amalgame médiatique pas très heureux de Vesti.
This is most unfortunate.
C'est très regrettable.

 

Related searches : Unfortunate Event - Very Unfortunate - Unfortunate Circumstances - Unfortunate Outcome - Unfortunate Coincidence - Unfortunate Affair - Unfortunate Matter - Unfortunate Result - Unfortunate Consequence - Unfortunate Communication - Unfortunate News - Unfortunate Reality