Translation of "unfortunate affair" to French language:


  Dictionary English-French

Affair - translation : Unfortunate - translation : Unfortunate affair - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I regret the unfortunate affair with His Excellency, but his attitude left me no alternative.
Je regrette la malheureuse rencontre avec Son Excellence. Mais je n'ai pas eu le choix.
You were recommended to Monsieur de Treville, were you not? Yes, monseigneur but in that unfortunate affair at Meung
Oui, Monseigneur mais justement, dans cette malheureuse affaire de Meung...
This unfortunate affair will, I fear, prevent my sister's having the pleasure of seeing you at Pemberley to day.
Ce malheureux événement, je le crains, va priver ma sour du plaisir de vous voir a Pemberley aujourd hui.
An unfortunate analogy used in the Iraq affair poses America as the chef and others, notably Europe, as the cleanup staff.
Une analogie malheureuse utilisée dans l'affaire iraquienne pose l'Amérique comme le chef et les autres, notamment l'Europe, comme les valets.
The crisis in Papua New Guinea apos s North Solomons Province is an unfortunate and costly internal affair of Papua New Guinea.
La crise qui sévit dans la province des Salomon du Nord de la Papouasie Nouvelle Guinée est une affaire intérieure, regrettable et coûteuse, qui concerne la Papouasie Nouvelle Guinée.
Miss Powers, we understand that one of the newspapers has offered you a sum of money for a story by you touching on this unfortunate affair.
Nous savons qu'un journal vous a offert une somme d'argent pour avoir votre version de cette regrettable histoire.
How our affair, affair, Behaalotcha,
Comment est notre paracha Behaalotcha,
How unfortunate I am! How unfortunate I am!
Que je suis malheureux! que je suis malheureux!
Unfortunate.
C'est embêtant.
It's unfortunate.
C est regrettable.
How unfortunate!
Quel malheur !
Very unfortunate.
Quel chagrin?
How unfortunate.
Quelle malchance !
Why unfortunate?
Pourquoi malheureux ?
Very unfortunate.
C'est dommage, mais je ne peux pas vous aider.
That's unfortunate!
C'est regrettable !
Most unfortunate.
Un fâcheux incident.
What's unfortunate?
Mais malheureusement ?
How unfortunate.
Ça tombe mal.
Most unfortunate.
Quel dommage.
Dreyfus Affair, because the Dreyfus Affair is more well known.
l'affaire Dreyfus, parce que l'affaire Dreyfus est plus bien connue.
My affair.
Benim işlerim.
Love affair.
Une histoire d'amour !
So, that's unfortunate.
Donc, pas de chance.
This is unfortunate.
C'est malheureux.
Ah, how unfortunate!
Ah! Malheur de ma vie!
This is unfortunate.
C est bien dommage.
So that's unfortunate.
Donc, pas de chance.
That's very unfortunate.
C'est très malheureux.
That is unfortunate.
Mais quelles sont ces données du marché?
That was unfortunate.
C'était regrettable.
This is unfortunate.
C'est dommage.
It is unfortunate.
C'est regrettable.
This is unfortunate.
C'est regrettable.
That is unfortunate.
Ce n'est pas de chance.
Oh, that's unfortunate.
Oh, c'est dommage.
That's rather unfortunate.
C'est bien fâcheux.
Yes, most unfortunate.
Oui, très malheureux.
Poor, unfortunate wretches.
Les pauvres, les malheureux.
Now, it's unfortunate.
C'est très malheureux.
Most unfortunate occurrence.
Malheureux événement.
That's my affair.
C'est mon problème.
A Private Affair?
Un affaire privée ?
That's their affair
Que ça puisse m'épater
That's my affair.
Ça te regarde ?

 

Related searches : Gala Affair - Social Affair - Grand Affair - Clandestine Affair - Secret Affair - Simple Affair - Costly Affair - Extramarital Affair - Casual Affair - Spy Affair - Illicit Affair - Spying Affair