Translation of "unable to participate" to French language:
Dictionary English-French
Participate - translation : Unable - translation : Unable to participate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Three fellows were unable to participate. | Trois boursiers n apos ont pas pu participer au programme. |
Thus, both carriers would be unable to participate in Yamamoto's upcoming Midway operation. | Les deux porte avions seraient donc indisponibles pour l'opération prévue de Yamamoto contre Midway. |
It seems obvious also that people without the technical skills required to operate the technology would not only be unable to participate economically, they would be unable to participate in the democratic processes of society. | De même, il semble évident que des personnes qui ne possèdent pas les compétences techniques requises pour utiliser la technologie seront incapables de participer non seulement à la vie économique, mais également aux processus démocratiques de la société. |
For the ninth time, the Consultative Parties were unable to participate in the decision. | Pour la neuvième fois, les parties consultatives n apos ont pu participer à sa prise de décision. |
Weaver, however, was unable to participate in most of the training due to commitments on Broadway. | Sigourney Weaver demanda à la production de rester aux États Unis. |
74. She regretted that she had been unable to participate in the discussion on paragraph 11. | 74. Elle regrette de n apos avoir pu participer au débat sur le paragraphe 11. |
A number of poor countries have been largely unable to participate in the benefits of globalisation. | Un certain nombre de pays pauvres n'ont pour l'essentiel pas été en mesure de tirer parti des avantages de la mondialisation. |
We already see in far too many countries, pensioners with an inadequate basic pension unable to participate fully in society and often unable to meet their basic needs. | Nous voyons déjà dans de trop nombreux pays des retraités incapables de participer pleinement à la société et souvent dans l'impossibilité de subvenir à leurs besoins vitaux, car leur pension de base est inadéquate. |
Certain producers wishing to participate in the distillation may be unable to do so within the deadline laid down. | Certains producteurs qui le souhaitent risquent de ne pas pouvoir participer à la distillation dans le délai prévu. |
He was wounded at the battle of Bergen (1799) and was thus unable to participate in the Battle of Alkmaar. | Lors du débarquement anglo russe en 1799 en Hollande, il est blessé à la bataille de Bergen. |
In a post titled Hello, Sparta blogger alis_svs wondered what would happen to children who are unable to participate for health reasons | Dans des notes regroupées sous le titre Bonjour Sparte , le blogueur alis_svs se demande ce qui va se passer pour les enfants qui ne pourront pas faire de gymnastique à cause de leur état de santé |
As already mentioned above , in the case of weighted voting , governors who are unable to participate may appoint an alternate to cast their vote . | Comme mentionné précédemment , dans le cas des votes pondérés , les gouverneurs qui ne peuvent être présents peuvent désigner un suppléant pour exercer leur vote . |
The Kids Recreation Fund (KRF) assists children and youth who are unable to actively participate in organized recreation programs because of financial hardship. | Le Fonds de loisirs pour enfants aide les enfants et les jeunes qui ne peuvent pas participer à des programmes de loisir organisé à causes de difficultés financières. |
Some of them regret that they will be unable to participate in the debate on the Medina Ortega report on tobacco sponsorship and advertising. | Certains regrettent de ne pouvoir participer à la discussion du rapport Medina Ortega concernant la publicité et le parrainage en faveur des produits du tabac. |
Public officials continue to use defamation lawsuits to silence the press, and historically vulnerable sectors like indigenous groups remain unable to participate openly in public interest issues. | Des fonctionnaires de divers gouvernements continuent à intenter des procès pour diffamation pour réduire au silence la presse. Des secteurs historiquement vulnérables comme ceux qui représentent les populations indigènes, sont incapables d'intervenir dans les grands débats d'intérêt public. |
During the Tabriz uprising Kuchak Khan tried to join Sattar Khan Haj Baba Khan e Ardabili's forces, but was unable to actively participate due to an illness. | Pendant le soulèvement de Tabriz, Kuchak Khan a essayé de joindre les forces de Sattar Khan, mais fut incapable de participer activement à cause d'une maladie. |
If a panellist is unable to participate in the proceeding, withdraws, or must be replaced, a replacement shall be selected in accordance with Article 312. | Cette sélection a lieu en présence des parties au litige si elles le souhaitent, dans un délai de cinq jours à compter de la date du tirage au sort visé au paragraphe précédent. |
If an arbitrator is unable to participate in the proceeding, withdraws, or must be replaced, a replacement shall be selected in accordance with Article 29.7.3. | Dans l'attente des résultats de la vérification de l'origine effectuée en application du paragraphe 8 ou de l'issue des consultations prévues au paragraphe 13, l'autorité douanière de la Partie importatrice, sous réserve de toute mesure préventive qu'elle considère comme nécessaire, propose la mainlevée du produit à l'importateur. |
Unable to borrow, the banks became unable to lend. | Dans l impossibilité d emprunter, les banques sont devenues incapables d accorder des prêts. |
And my final comment with regard to the composition of the Convention is that the representatives of the constitutional regions are unable to participate directly in the Convention. | Et enfin, toujours s' agissant de la composition de la Convention, je remarque que les représentants des régions constitutionnelles n' y sont pas directement admis. |
They are mostly unable to harness advanced scientific knowledge to protect their citizens or participate in global negotiations on the challenges of climate, water, energy, biodiversity, and the like. | Ils sont généralement incapables d exploiter les connaissances scientifiques pour protéger leurs citoyens ou participer à des négociations globales sur les défis du climat, de l eau, de l énergie, de la biodiversité, et du reste. |
A common concern of Member States is that they might be unable properly to enforce their tax rules if they allowed their residents to participate in foreign pension schemes. | Une préoccupation commune des États membres est de ne pas être en mesure d'assurer correctement le respect de leurs règles fiscales s'ils autorisaient leurs résidents à adhérer à des régimes de retraite étrangers. |
I must explain that we were not invited to participate in this so called compromise which, for many of us, contains proposals which we are unable to agree with. | Je tiens à préciser que nous n'avons pas été invités à participer à ce soi disant compromis qui, pour beaucoup d'entre nous, contient des propositions avec lesquelles nous ne pouvons pas être d'accord. |
Nevertheless, given the current situation, requiring shipowners to participate in compensation for damages would contravene the current international rules and we are therefore unable to accept such a proposal. | Toutefois, étant donné la situation actuelle, demander aux armateurs de participer aux indemnisations pour les dommages causés serait en contradiction avec les normes internationales actuelles et, par conséquent, nous ne pouvons l'accepter. |
Several potentially significant data sources were unable to participate including the police, the methadonecentres, the network of general practitioners and the neighbourhood services(exchange bus, low threshold agency). | En effet, plusieurs sources potentiellement importantes n ont pu participer à l étude, telles la police, lescentres de traitement à la méthadone, le réseau de médecins généralistes et lesstructures de proximité (bus échange, boutique ). |
We now have a situation where people who have travelled hundreds of miles at great cost are now unable to participate and listen to the debate for which they came. | Nous devrons, dans les décennies à venir, construire une maison européenne où puissent trouver place tous les Etats libres et démocratiques. |
Unable to abort | Impossible d'annuler |
Unable to login | Impossible de s'authentifier 160 |
Unable to connect | Impossible de se connecter |
Unable to initialize | Impossible d' initialiser |
Unable to logon | Impossible de se connecterQOCIDriver |
Unable to fetch | Impossible d'extraire l' élémentQODBCResult |
Unable to subscribe | Impossible de s' abonner |
Unable to unsubscribe | Impossible de se désabonnerQIBaseResult |
Unable to write | Impossible d' écrire |
unable to act. | par la Commission. |
Unable to nothing. | Vous êtes vraiment des ignorants ! |
If an arbitrator is unable to participate in the proceeding, withdraws, or must be replaced, a replacement shall be selected in accordance with Article 207(3) of the Agreement. | Si un arbitre n est pas en mesure de prendre part à la procédure, se retire ou doit être remplacé, un remplaçant est sélectionné conformément à l article 207, paragraphe 3, de l accord. |
The Commonwealth of Dominica therefore supports the efforts of the Republic of China on Taiwan to obtain full membership of the United Nations after being unable to participate for 22 years. | Le Commonwealth de la Dominique appuie donc les efforts de la République chinoise de Taiwan visant à obtenir le statut de Membre à part entière à l apos Organisation des Nations Unies après en avoir été privé pendant 22 ans. |
They are trying to come up with new ways to harass and threaten Baloch women so that their progress could be curtailed, so that they are unable to participate in the national movement. | Ils essaient de trouver de nouveaux moyens de harceler et menacer les femmes baloutches pour entraver leur progrès et les empêcher de participer au mouvement national. |
Unable to access the KDE system wallet. Unable to load or save your password. | Impossible d'accéder au portefeuille système de KDE. Impossible de charger ou d'enregistrer votre mot de passe. |
He regretted the fact that States did not inform the Committee that they would be unable to participate in its work until it was too late to change the programme of work. | Le Président regrette que des Etats préviennent le Comité qu apos ils ne pourront participer à ses travaux que lorsqu apos il est trop tard pour modifier le programme de travail. |
3. The future status of displaced Palestinians who were registered on 4 June 1967 will not be prejudiced because they are unable to participate in the election process owing to practical reasons. | 3. Les Palestiniens déplacés qui étaient enregistrés le 4 juin 1967 ne verront pas leur futur statut compromis parce qu apos ils ne sont pas en mesure de participer au processus électoral pour des raisons pratiques. |
On the other hand, due to the restrictive interpretation of the treaty provisions by the Council, Parliament has been unable, under the third pillar, to participate more fully in the legislative process. | Par ailleurs, à cause de l' interprétation restrictive des dispositions du traité à laquelle le Conseil se livre, le Parlement n' a pas pu participer plus complètement au processus législatif, dans le cadre du troisième pilier. |
Unable to resolve dependencies. | Résolution des dépendances impossible. |
Related searches : Unable To Prove - Unable To Agree - Unable To Resolve - Unable To Disclose - Unable To Authenticate - Unable To Collect - Unable To Understand - Were Unable To - Unable To Tolerate - Unable To Match - Unable To Speak - Unable To Alter