Translation of "two thirds" to French language:
Dictionary English-French
Two thirds - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Second number two thirds. | Deuxième chiffre deux tiers. |
Two thirds general invalidity | invalidité générale des deux tiers |
two thirds general invalidity | invalidité générale des deux tiers |
Required two thirds majority 106 | Majorité requise des deux tiers 106 |
Required two thirds majority 102 | Majorité requise des deux tiers 102 |
The top 20, over two thirds. | Le top 20, plus des deux tiers. |
Two thirds are not saving now. | Deux tiers n'épargnent pas à l'heure actuelle. |
But only 16 governmental entities account for two thirds of the world s income and two thirds of its population. | Mais seulement 16 entités gouvernementales représentent les deux tiers du revenu mondial et les deux tiers de sa population. |
CAC 40 companies conduct over two thirds of their business and employ over two thirds of their workforce outside France. | En 2006, les entreprises du CAC 40 emploient 4,1 millions de salariés. |
Two thirds of the prison is destroyed. | Deux tiers de la prison sont détruits. |
This is a decrease by two thirds. | C'est deux tiers de moins. |
Child mortality is down by two thirds. | La mortalité infantile a diminué de deux tiers. |
Westerners own two thirds of its wealth. | les Occidentaux possèdent les deux tiers de cette richesse. |
The ECB will bear the other two thirds . | The ECB will bear the other two thirds . |
It's about two thirds built out right now. | C'est construit aux deux tiers maintenant. |
Two thirds of its disbursements go towards this. | Les deux tiers de vos dépenses vont dans cette direction. |
Where there is no son, two or more daughters inherit two thirds. | Deux filles ou plus héritent des deux tiers en l'absence de fils. |
The hills cover about two thirds of the park. | Les collines recouvrent environ les deux tiers du parc. |
Jaundice affects two thirds of newborns around the world. | La jaunisse affecte les deux tiers des nouveaux nés dans le monde. |
(Two thirds of those who are illiterate are women). | (Les femmes représentent les deux tiers des analphabètes). |
Two thirds of British beaches comply with the directive. | Les deux tiers des plages britanniques se conforment à cette directive. |
Two thirds of the territory is still being occupied. | Deux tiers du territoire est toujours occupé. |
If there are two sisters, they receive two thirds of what he leaves. | Et lui, il héritera d'elle en totalité si elle n'a pas d'enfant. |
So jaundice affects two thirds of newborns around the world. | La jaunisse affecte les deux tiers des nouveaux nés dans le monde. |
Two thirds of the students of this school are boys. | Les deux tiers des étudiants de cette école sont des garçons. |
It had already been reduced by two thirds in 2007. | Déjà pour 2007, ils avaient été tronqué aux deux tiers. |
We would write, let's write another rational, maybe two thirds. | Nous allons donc voir comment cela pourrait marcher dans la feuille de calcul. |
Two thirds of microcredit beneficiaries in Kazakhstan were rural women. | Deux tiers des bénéficiaires de micro crédits au Kazakhstan sont des femmes vivant dans les zones rurales. |
But ultimately you're going to civilianize it, probably two thirds. | Mais en fin de compte vous allez y mettre des civils, probablement deux tiers. |
Two thirds of the world's shale is in the US. | Les deux tiers des shales du monde sont situés aux États Unis. |
However, two thirds of the way there was a barrier. | Toutefois, au niveau des deux tiers de ce public il y avait une barrière. |
Two thirds of the human race are short of water. | Les deux tiers de l'humanité souffrent de manque d'eau. |
Two thirds of all European workers are employed in them. | Les activités de ces dernières génèrent deux tiers de tous les emplois européens. |
If they are daughters, more than two, they get two thirds of what he leaves. | S'il n'y a que des filles, même plus de deux, à elles alors deux tiers de ce que le défunt laisse. |
If there be two sisters, then they shall receive two thirds of what he leaves. | Et lui, il héritera d'elle en totalité si elle n'a pas d'enfant. |
If there are more than two girls, they will have two thirds of the legacy. | S'il n'y a que des filles, même plus de deux, à elles alors deux tiers de ce que le défunt laisse. |
The Commission shall elect a Chairperson and two Vice Chairpersons by a two thirds majority. | Article 8 |
Two thirds of women in their 40s have dense breast tissue, | Les deux tiers des femmes dans leur quarantaine ont un tissu mammaire dense. |
About two thirds, I would guess, of the world is desertifying. | Je dirais qu'environ les deux tiers du monde se désertifient. |
Two thirds of the human body is made up of water. | Le corps humain comporte deux tiers d eau. |
By 2020, two thirds of the global population will be online. | D ici 2020, les deux tiers de la population mondiale seront des internautes. |
Crossings at Polish border stations quickly fell by over two thirds. | La Pologne a donc commencé à appliquer la réglementation européenne en imposant des visas à ses voisins. |
Two thirds of its members are elected by direct universal suffrage. | Les deux tiers de ses membres sont élus au suffrage universel direct. |
He chose to spend two thirds of the year with Aphrodite. | Perséphone s'en éprit et le disputa à Aphrodite. |
Inflation has fallen by nearly two thirds, and reserves have doubled. | L apos inflation a baissé de près des deux tiers, et les réserves ont doublé. |
Related searches : Two Thirds Majority - About Two Thirds - Covers Two Thirds - Two-thirds Vote - Four Thirds - Micro Four Thirds - Rule Of Thirds - Two - Two Dozen - Twenty Two - These Two - Take Two - Two-seater