Translation of "two pronged approach" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
Europe's approach was two pronged. | L'approche européenne avait des ramifications. |
This put forward a two pronged approach. | Elle énonce deux orientations fondamentales. |
The Group therefore recommended a two pronged approach. | Le groupe recommande donc une double approche |
The proposal has a clear two pronged approach. | La proposition développe clairement deux approches. |
The Community action programme in this area has a two pronged approach | L'essentiel est que leur choix soit libre et uniquement dicté par des considérations personnelles ou familiales, non par des exigences économiques ou le poids de mentalités dépassées. |
A three pronged approach | Une triple approche |
What is required is a two pronged approach that targets both problems simultaneously. | Ce qui est nécessaire est une double approche qui cible simultanément les deux problèmes. |
UNDP's gender policy is based on a two pronged approach to achieving gender equality | La politique de genre du PNUD repose sur une double approche en vue d'atteindre l'égalité des sexes |
5.2 The Committee feels that a two pronged approach to policy planning is needed. | 5.2 Le Comité estime qu'une planification bidirectionnelle s'impose. |
The European Union could not possibly forge a common policy without such a two pronged approach. | Il ne sera pas possible pour l Union européenne de forger une politique commune sans cette approche sur deux fronts. |
Since 2002, the US has applied a multi pronged approach. | Depuis 2002, les Etats Unis ont poursuivi une approche multiple. |
73. WFP pursues a multi pronged approach to poverty alleviation. | 73. Le PAM mène une action multiforme en vue d apos atténuer la pauvreté. |
In my view, the solution is two pronged. | Selon moi, la solution est double. |
This two pronged approach reflects the adaptation of IMF procedures which was made necessary by the division of competences within the euro area . | Cette double approche reflète l' adaptation des procédures du FMI , que la répartition des compétences au sein de la zone euro a rendue nécessaire . |
Successful long term development therefore requires a two pronged push. | L'industrialisation ne suffit pas. |
The risks are two pronged, as Mrs Smet mentioned earlier. | Ces risques sont de deux sortes, comme l'a déjà souligné Mme Smet. |
Tackling the root of the problem and going beyond the current crisis means making human development a priority. A two pronged approach is called for. | Et parvenir à la racine du problème, au delà de l'urgence du moment, signifie donner la priorité au développement humain. |
Does this two pronged approach really express the concept of Europe South relations that we wish to promote in the eyes of our fellow citizens? | Cette double démarche traduit elle réellement la conception des rapports Europe Sud que nous entendons promouvoir parmi nos concitoyens? |
In these circumstances, Europe needs to pursue a two pronged strategy. | Dans ce contexte, l Europe doit adopter une stratégie sur deux fronts. |
He planned a two pronged assault in the direction of Vicksburg. | Grant envisageait un mouvement en tenailles en direction de Vicksburg. |
The Monitoring and Research Division has pursued a two pronged strategy. | La Division de la recherche et du suivi a eu recours à une double stratégie. |
The boss outlined a three pronged approach to turn the fortune of the company around. | Le patron a exposé les grandes lignes d'une approche en trois parties pour inverser le sort de l'entreprise. |
Learn from, duplicate and provide resources for a three pronged approach to addressing HIV AIDS | De s'attaquer au VIH sida sur trois fronts en tirant les leçons de cette démarche, en la reproduisant et en la dotant des moyens qui lui sont nécessaires. Les trois fronts sont les suivants |
Ireland's three pronged approach to gender equality consisted of legislation, gender mainstreaming and positive action. | L'Irlande aborde la question de l'égalité des sexes selon un triple angle d'approche par la législation, par l'intégration systématique de la problématique des sexes et par la discrimination positive. |
Everyone across the board will agree he's complex one and requires a multi pronged approach. | Tout le monde est d'accord sur le fait qu'il est un être complexe et demande une approche multi directionnelle. |
There would be too many freeloaders and defectors in a purely geopolitical game, but in a two pronged approach each member state could find its proper place. | Dans un jeu purement géopolitique, il y aurait trop de profiteurs et de transfuges, tandis que dans une approche sur deux fronts, chaque État membre pourrait trouver sa place. |
Broadly speaking, the Commonwealth has a five pronged approach to conflict prevention, conflict management and peacebuilding. | Globalement, le Commonwealth suit une stratégie en cinq axes pour la prévention des conflits, la gestion des conflits et la consolidation de la paix. |
We are facing a long and arduous battle that requires a sustained and multi pronged approach. | Nous avons devant nous un long combat de tous les instants nécessitant une stratégie soutenue sur plusieurs fronts. |
The second element of this two pronged attack is to reintroduce production support. | Le second élément de ce dyptique est le rétablissement de l'aide à la production. |
The General Secretariat is taking a multi pronged approach to the terrorism issue by providing the following | Le Secrétariat général a choisi d'attaquer le problème du terrorisme sur plusieurs fronts et son approche consiste à |
These two apparently contradictory interests can be reconciled and translated into a common strategy by adopting a three pronged approach based on efficient isolation, effective containment, and direct negotiations. | Ces deux grands intérêts apparemment contradictoires peuvent être réconciliés et devenir une stratégie commune à trois volets, reposant sur un isolement et un endiguement efficaces, et sur des négociations directes. |
8.8.2.1 The new directive should incorporate a two pronged duty to provide reasonable accommodation. | 8.8.2.1 La nouvelle directive devrait inclure une double obligation de procéder à des aménagements raisonnables. |
3.4.5 Consequently it is suggested that that a two pronged system having a top down and a bottom up approach is used whereby the top down approach is based on the establishment of a target for the entire area. | 3.4.5 En conséquence, il est proposé d'utiliser un système double, doté à la fois d'une approche descendante et d'une approche ascendante l'approche descendante y serait fondée sur la définition d'un objectif pour la zone tout entière. |
6.22 The EESC stresses that energy, transport and environment policies should be presented together as a three pronged approach. | 6.22 Le Comité insiste sur la présentation en triptyque des politiques énergie transports environnement. |
6.32 The EESC stresses that energy, transport and environment policies should be presented together as a three pronged approach. | 6.32 Le Comité insiste sur la présentation en triptyque des politiques énergie transports environnement. |
I would apply the two pronged Lisbon objective, both economically and socially, to EIB policy. | J'appliquerais l'objectif à deux volets du processus de Lisbonne, tant sur le plan économique que social, à la politique de la BEI. |
As these two approaches are made, this two pronged approach by the European Union and the United States is, in my view, the best way to start the process for long term peace and stability in this region. | Ces deux approches, cette double démarche de l'Union européenne et des États Unis constitue à mon avis le meilleur moyen de lancer un processus de paix et de stabilité à long terme dans cette région. |
2.1.3 In the past, the Community has attempted to boost rail transport by means of a three pronged policy approach | 2.1.3 Par le passé, la Communauté s'est efforcée de développer le transport ferroviaire en définissant trois axes politiques |
We intend to take a two pronged approach significantly increase our local currency lending and explore new avenues within the framework of the Vienna Initiative to tackle the crisis and prevent its recurrence. | Nous avons l'intention d'agir sur deux fronts pour résoudre la crise et empêcher sa répétition, d'une part en augmentant nos prêts en devise nationale et d'autre part en recherchant de nouvelles solutions dans le cadre de l'Initiative de Vienne. |
This two pronged approach, which focuses on both timely submission and adherence to page limits, aims to enhance predictability in the inflow of workload and set the stage for timely processing and issuance. | La double démarche qui vise à faire appliquer les délais de soumission, d'une part, et les règles relatives au nombre de pages, de l'autre, a pour but de rendre l'arrivée des documents plus prévisible, ce qui aidera le Département à respecter quant à lui les délais de traitement et de publication. |
To combat this problem, we need a multi pronged approach that marshals all available resources to ensure good nutrition among children. | Pour combattre ce problème, nous devons adopter une démarche sur plusieurs fronts qui mobilise toutes les ressources en main pour assurer une saine alimentation chez les enfants. |
In her view, a three pronged approach was required normative standards legislative and executive implementation and remedies for inadequacies in implementation. | Pour Mme Hampson, il fallait adopter une triple démarche visant à la fois les règles normatives, l'exécution législative et politique et les solutions de remplacement en cas de carences dans l'exécution. |
At this stage, and with the Council's full agreement, it is proposed to adopt a three pronged approach to this theme. | À ce stade, et en plein accord avec le Conseil, il est proposé d'inclure et de développer dans ce cadre trois orientations. |
25. The promotion of a culture of tolerance is based on a two pronged approach dismantling the machinery by which exclusions are generated and highlighting the common values that draw human groups closer together. | 25. La promotion d apos une culture de la tolérance se fonde sur une double approche consistant, d apos une part, à démonter le mécanisme de la naissance des exclusions, et, d apos autre part, à mettre en évidence des valeurs communes qui rapprochent les groupes humains. |
Inmediahk.net Battles Multi Pronged Attacks | Inmediahk.net est confrontée à une série d'attaques |
Related searches : Two-pronged Approach - Pronged Approach - Two Pronged Fork - Two-pronged Strategy - Two-pronged Attack - Multi-pronged Approach - Three-pronged Approach - Two-pillar Approach - Two Stages Approach - Two Steps Approach - Two Phase Approach - Two Way Approach - Two Level Approach - Two Step Approach