Translation of "two approaches" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
There are two approaches. | Il y a deux approches. |
Scientists are taking two approaches. | Il existe deux méthodes scientifiques. |
I'll discuss two very promising approaches. | Je vais vous montrer deux approches très prometteuses. |
Advantages and disadvantages of the two approaches | Avantages et inconvénients des deux approches |
In fact, the G 8 displayed two approaches. | En fait, le G8 a adopté deux approches. |
So, in science, two false approaches blight progress. | Donc, en science, deux approches erronées défigurent le progrès. |
Two main approaches were followed in the debate | Les débats se sont articulés lutter contre les troubles musculosquelettiques |
These two political approaches underpin the entire content. | Ces deux approches politiques pénètrent le contenu de part en part. |
This is the titanic battle between these two approaches. | Il y a une titanesque bataille entre ces deux approches. |
So it's really a play between these two approaches. | C'est vraiment un jeu entre ces deux approches. |
So it's really a play between these two approaches. | Cela signifie improviser. C'est vraiment un jeu entre ces deux approches. |
A combination of the two approaches is also possible. | Une combinaison des deux approches est également possible. |
A combination of the two approaches is also possible. | Une combinaison des deux approches est 馮alement possible. |
There is a fundamental difference between the two approaches. | J'appelle la question n 13 de M. Tzounis (H429 87), remplacé par M. Anastassopoulos |
Two different approaches were thus pitted against each other. | Deux points de vue se sont opposés. |
Of the two approaches, Germany s is the more unusual bet. | De ces deux approches, celle de l Allemagne est la moins conventionnelle. |
These two approaches are closely linked and are mutually supportive. | Ces deux approches sont étroitement liées et se renforcent mutuellement. |
There are two approaches in the Community at the moment. | Troisièmement, le sommet aura t il conclu que les parités de change qui existent actuellement entre les principales monnaies reflètent un équilibre fondamental que l'on souhaite préserver, et que la soi disant vigilance multilatérale vise à corriger les écarts significatifs par rapport à la situation ac tuelle? |
There are two main approaches for social support reactive and proactive . | Il existe deux principales approches pour l'assistance sur les réseaux sociaux réactive et proactive . |
(3) Combined approach Sub option three would combine the two approaches. | (3) Méthode combinée la sous option 3 combinerait les deux premières méthodes. |
4.1 Under the rubric of food durability, two approaches are proposed. | 4.1 Dans le domaine de la comestibilité des aliments, deux approches sont proposées. |
6.2 The Member States take two different approaches to self regulation. | 6.2 Il existe dans les États membres deux conceptions différentes de l'autonomie. |
7.2 The Member States take two different approaches to self regulation. | 7.2 Il existe dans les États membres deux conceptions différentes de l'autonomie. |
A choice between the two approaches has to reflect many observations. | Pour opérer un choix entre les deux approches, plusieurs considérations sont à prendre en compte. |
There are two alternative and sharply contrasting approaches to getting currencies right. | Il existe deux méthodes très différentes pour déterminer les devises correctement. |
( 1 ) Two possible approaches for the recognition of accruals have been identified . | ( 1 ) Deux méthodes possibles ont été retenues pour la constatation des intérêts courus . |
The chronology of migration models is currently divided into two general approaches. | Les modèles chronologiques de migration sont actuellement répartis en deux approches générales. |
Let me mention two approaches that Japan believes are important for development. | Je voudrais présenter deux démarches que le Japon considère comme importantes pour le développement. |
4.4.2.2 The Communication puts forward two broad approaches for managing this change | 4.4.2.2 La communication propose deux approches principales pour gérer la transition |
The Kok report outlines two approaches to reducing the cost of enlargement. | Pour réduire le coût de l'élargissement, le rapport Kok signale deux pistes. |
But the two countries markedly different foreign policy approaches will not facilitate matters. | Mais les profondes différences dans la politique étrangère des deux pays ne faciliteront pas les choses. |
2.9 The Eastern Partnership will be based on two approaches bilateral and multilateral. | 2.9 Le partenariat oriental reposera sur une double approche, à la fois bilatérale et multilatérale. |
4.3 In order to be successful in maintaining biodiversity, two approaches are necessary. | 4.3 Pour réussir à conserver la biodiversité, il convient d adopter une double approche. |
In order to estimate the costs of workrelated illnesses, two approaches are used. | Deux approches sont utilisées pour estimer les coûts des maladies liées au travail. |
I think there are two alternative fundamental approaches to this new biological knowlegde. | Je voudrais m'arrêter sur une seule chose, étant donné que je suis d'accord sur tout le reste, et c'est sur le paragraphe 1 concernant les effets inflationnistes que peut avoir l'absence de cohésion. |
LONDON Two alternative approaches dominate current discussions about banking reform break up and regulation. | LONDRES Deux approches différentes ressortent du débat actuel sur la réforme bancaire la séparation ou la régulation. |
12 Definitions 12.1 The proposed directive follows two different approaches when laying down definitions . | Définitions 12.1 . La directive proposée suit deux approches différentes lorsqu' il s' agit de poser les définitions . |
LONDON Two alternative approaches dominate current discussions about banking reform break up and regulation. | LONDRES Deux approches différentes ressortent du débat actuel sur la réforme bancaire la séparation ou la régulation. |
It was also indicated that the practical result of the two approaches was similar. | Il a été également indiqué qu'elles aboutissaient à des résultats pratiques similaires. |
Previous United Nations electoral missions have followed two different approaches regarding voting day observers. | Les missions électorales précédentes de l apos ONU ont appliqué deux méthodes différentes de déploiement des observateurs du jour du scrutin. |
This year s Nobel laureates in economics are two scholars whose life work explored alternative approaches. | Les lauréats 2009 du prix Nobel d économie sont deux chercheurs dont le travail consiste à explorer des approches alternatives. |
Insect gaits are usually obtained by two approaches the centralized and the decentralized control architectures. | Les allures de marche des insectes sont habituellement obtenues par deux approches les architectures de contrôle centralisées et décentralisées. |
A combination of the two approaches is also possible in the interests of greater effectiveness. | En tout état de cause, il est possible de combiner les deux approches afin que la réparation soit effective. |
A combination of the two approaches is also possible in the interests of greater effectiveness. | En tout état de cause, il est possible de combiner les deux systèmes afin que la réparation soit effective. |
A combination of the two approaches is also possible in the interests of greater effectiveness. | En tout état de cause, une combinaison des deux approches est également possible afin de veiller à ce que la réparation soit effectuée correctement. |
Related searches : Two Different Approaches - Two Main Approaches - Approaches For - Possible Approaches - Various Approaches - Approaches Towards - Approaches With - Opposing Approaches - Approaches Taken - Approaches That - Optimisation Approaches - Familiar Approaches - Approaches Work