Translation of "turned it into" to French language:


  Dictionary English-French

Into - translation : Turned - translation : Turned it into - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Days turned into weeks, weeks turned into months and, before we knew it, another year had passed.
Les jours se sont transformés en semaines, les semaines en mois et, avant même que nous nous en rendions compte, une autre année s'était écoulée.
which turned everything it approached into dust.
n'épargnant rien sur son passage sans le réduire en poussière.
It turned into a 24 hour contest.
C'est devenu un concours sur 24 heures.
It turned transactions into interactions, and generosity into a currency.
Les transactions sont devenues des interactions, et la générosité, de la monnaie.
Days turned into months, and months turned into years.
Les jours se transformèrent en mois, et les mois en années.
The Americans have turned it into a game
Les américains ont fait un jeu
and then turned it into a black scum.
et en a fait ensuite un foin sombre.
It turned into this straight up subtraction problem.
Cela donne cet exact problème de soustraction.
Envy has turned into racism, which has turned into murder.
L'envie s'est transformée en racisme, qui s'est transformé en meurtre.
Opened a shop, turned it into a family affair.
Il a ouvert un magasin, l'a transformé en une affaire de famille.
He turned it into an adventure for the kids.
Il l'a transformé en une aventure pour les enfants.
Could've been turned into a practical joke, couldn't it?
C'en était même risible, n'estce pas ?
We are turned into murderers, and we can t help it.
Nous sommes changés en monstres, et nous ne pouvons pas l'empêcher.
And in the end it turned into a real device.
Et en fin de compte, c'est devenu un véritable instrument.
It has also been turned into a movie in 1986.
Elle a aussi été adaptée pour le cinéma en 1986 par Paul Cammermans.
Part of it has been turned into a fish pond.
Une partie de la tourbière a été transformée en étang.
But it has since turned into an almost unending saga.
C'est maintenant presque devenu une histoire interminable.
In Chad it turned into a real electoral hold up.
Un véritable hold up électoral a eu lieu au Tchad.
Turned me into tatters.
Fait de moi en lambeaux.
Mantianhuayu turned into Fireworks
Mantianhuayu transformé en feu d'artifice
So he cast it down, and thereupon it turned into a sliding serpent.
Il le jeta et le voici un serpent qui rampait.
We slept on it, you and me, And it turned right into linen
On y don't tous les deux, Regarde bien, on dirait du lin
And it really turned him into a hero in everyone s eyes.
Et cela l'a tranformé en héros aux yeux de certains.
Worse, it was turned into a caricature, and then declared false.
Pire, elle a été transformée en caricature, puis déclarée erronée.
It was turned into an opera by Camilla and Eduard Lucerna.
Camilla et Eduard Lucerna en ont fait un opéra.
In the 19th century it was turned into a glass factory.
Il est garni de deux tours antiques très fortes.
The rich become the target Envy has turned into racism, which has turned into murder,
Les riches deviennent la cible L envie s est transformée en racisme, qui s est transformé en meurtre,
And now it turned into something much, much broader as a problem,
C'est devenu un problème beaucoup, beaucoup plus large.
and drag into it anyone who has turned away (from obeying God),
Il appellera celui qui tournait le dos et s'en allait,
turned into statues of Salt
changée en statues de Sel
A victim turned into offender
De victime à coupable
The rain turned into snow.
La pluie s'est transformée en neige.
SNOWBALL'S TURNED INTO A MOUSE!
Boule de Neige est devenu une souris.
BILLIE'S TURNED INTO A HAMSTER?
Billie s'est changée en hamster ?
The path turned into torrents.
Le chemin s'est transformé en torrent.
Yes. But it would be unfortunate if the coincidence turned into a tragedy, wouldn't it?
Bien sûr, mais il serait dommage qu'elle tourne en tragédie.
And from that point of view we turned it into a lovely project.
Et de ce point de vue nous avons transformé cela en un charmant projet.
It seems Saudi Arabia's Operation Restoring Hope has turned into Operation Destroy History .
L' Opération Restaurer l'Espoir de l'Arabie Saoudite semble s'être convertie en Opération Détruire l'Histoire .
So (Moses) cast his staff, and lo, it turned into a living serpent.
Moïse jeta donc son bâton et le voilà devenu un serpent manifeste.
Therefore Moosa put down his staff it immediately turned into a visible python.
Il jeta son bâton et voilà que c'était un serpent évident.
In the end I believe that it turned into a nice identity symbol.
Je ne me rappelle pas combien de tirages on a fait. Les tonalités de rouge étaient différents.
The memes took a gene machine and turned it into a meme machine.
Les mèmes ont pris une machine à gènes et l'ont transformé en machine à mème.
Hopefully it could be turned into an asset for that peace negotiation process.
Espérons que cela pourra s'avérer un atout du processus de négociation.
and they turned into vagina monologues.
et c'est devenu les Monologues du Vagin.
Nandaula turned herself into the police.
Nandaula s'est livrée à la en police.

 

Related searches : Turned Him Into - Turned Into Green - Turned Into Stone - Had Turned Into - Turned Into Positive - Turned Into Reality - Turned Into Sales - Turned It Down - It Turned Out - Dip Into It - Buy Into It - Go Into It - Turning It Into