Translation of "turn things around" to French language:
Dictionary English-French
Around - translation : Things - translation : Turn - translation : Turn things around - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
To turn things around | Pour changer les choses |
To turn things around | De retourner les choses |
Let's use this chance To turn things around | Utilisons cette chance de retourner les choses |
But things didn't turn out that way this time around. | Mais cela ne se présenta pas de la même façon cette fois ci. |
And yet changes currently afoot might just turn things around. | Mais il pourrait y avoir un retournement de situation dont on perçoit les premiers signes. |
There's still time, but not a lot, to turn things around. | Il reste encore du temps, mais pas beaucoup, pour changer les choses. |
At first, it looked like Peña Nieto would be able to turn things around. | Il a d abord semblé que Peña Nieto serait en mesure de changer les choses. |
Turn around. | Faites demi tour. |
Turn around. | Fais demi tour. |
Turn around. | Tourne toi. |
Turn around. | Tourne un peu, que je te regarde. |
Turn around. | Tournezvous. |
Turn around! | Faites demitour! |
Turn around! | Tournetoi! |
Turn around! | Flanc droit... demitour ! |
Turn around. | Retournetoi. |
Turn around. | Tournez! |
Turn around! | Tournezle! |
Don't turn around. | Ne te retourne pas. |
Don't turn around. | Ne vous retournez pas. |
Turn around, please. | Veuillez tourner autour ! |
Turn around, please. | Veuillez vous retourner ! |
Turn around, please. | Retourne toi, je te prie ! |
Turn around, please. | Tourne autour, je te prie ! |
I'll turn around. | Je me tournerai. |
Now turn around. | Maintenant, retourne toi. |
Now, turn around. | Vasy, tourne. |
Turn around front. | Retournetoi. |
Now turn around | Tournetoi. |
Turn around, Bill. | Tournetoi. |
Turn him around. | Retournezle. |
Turn around, mister. | Tournezvous. |
Turn it around. | Tournela. |
Gentlemen, turn around. | Messieurs, retournezvous. |
Oome, turn around. | Ca m'a l'air bien ! |
Now, turn around. | Maintenant, tourne. |
Well, turn around. | Fais demitour. |
Now, turn around. | Bon, retournetoi. |
Sure. Turn around. | Non, làbas. |
Better turn around. | Tournetoi. |
But the reality is that no amount of time spent negotiating in New York will turn things around. | À l évidence, le temps passé en négociations à New York sera du temps perdu. |
Turn the car around. | Faites demi tour. |
Turn the car around! | Faites demi tour ! |
Just turn around, now! | maintenant! |
Turn the car around. | Faites demitour. |
Related searches : Turn Around - To Turn Things - Things Turn Out - Turn Things Over - Please Turn Around - Turn Life Around - Turn Themselves Around - Turn It Around - Turn Around Business - To Turn Around - A Turn Around - I Turn Around - Turn Something Around - Turn Around Performance