Translation of "turn things around" to French language:


  Dictionary English-French

Around - translation : Things - translation : Turn - translation : Turn things around - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

To turn things around
Pour changer les choses
To turn things around
De retourner les choses
Let's use this chance To turn things around
Utilisons cette chance de retourner les choses
But things didn't turn out that way this time around.
Mais cela ne se présenta pas de la même façon cette fois ci.
And yet changes currently afoot might just turn things around.
Mais il pourrait y avoir un retournement de situation dont on perçoit les premiers signes.
There's still time, but not a lot, to turn things around.
Il reste encore du temps, mais pas beaucoup, pour changer les choses.
At first, it looked like Peña Nieto would be able to turn things around.
Il a d abord semblé que Peña Nieto serait en mesure de changer les choses.
Turn around.
Faites demi tour.
Turn around.
Fais demi tour.
Turn around.
Tourne toi.
Turn around.
Tourne un peu, que je te regarde.
Turn around.
Tournezvous.
Turn around!
Faites demitour!
Turn around!
Tournetoi!
Turn around!
Flanc droit... demitour !
Turn around.
Retournetoi.
Turn around.
Tournez!
Turn around!
Tournezle!
Don't turn around.
Ne te retourne pas.
Don't turn around.
Ne vous retournez pas.
Turn around, please.
Veuillez tourner autour !
Turn around, please.
Veuillez vous retourner !
Turn around, please.
Retourne toi, je te prie !
Turn around, please.
Tourne autour, je te prie !
I'll turn around.
Je me tournerai.
Now turn around.
Maintenant, retourne toi.
Now, turn around.
Vasy, tourne.
Turn around front.
Retournetoi.
Now turn around
Tournetoi.
Turn around, Bill.
Tournetoi.
Turn him around.
Retournezle.
Turn around, mister.
Tournezvous.
Turn it around.
Tournela.
Gentlemen, turn around.
Messieurs, retournezvous.
Oome, turn around.
Ca m'a l'air bien !
Now, turn around.
Maintenant, tourne.
Well, turn around.
Fais demitour.
Now, turn around.
Bon, retournetoi.
Sure. Turn around.
Non, làbas.
Better turn around.
Tournetoi.
But the reality is that no amount of time spent negotiating in New York will turn things around.
À l évidence, le temps passé en négociations à New York sera du temps perdu.
Turn the car around.
Faites demi tour.
Turn the car around!
Faites demi tour !
Just turn around, now!
maintenant!
Turn the car around.
Faites demitour.

 

Related searches : Turn Around - To Turn Things - Things Turn Out - Turn Things Over - Please Turn Around - Turn Life Around - Turn Themselves Around - Turn It Around - Turn Around Business - To Turn Around - A Turn Around - I Turn Around - Turn Something Around - Turn Around Performance