Translation of "tune down" to French language:


  Dictionary English-French

Down - translation : Tune - translation : Tune down - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And so to tune into the clouds is to slow down, to calm down.
C'est pour cela que contempler les nuages, c'est ralentir, retrouver son calme.
Play us a tune, an Irish tune.
Jouenous un air irlandais.
Allegedly Khanfar promised them to tune down the language and remove the pieces they complained from
Khanfar aurait promis d'adoucir le ton et de supprimer les contenus dont ils se plaignaient.
She belted out tune after tune at the karaoke bar.
Elle entonna chanson après chanson au karaoké.
Tune Palette
Affiner la palette
Tune Palette...
Affiner la palette...
Nice tune.
Jolie musique.
What tune?
Quel air ?
Oh, you can't carry a tune You can't carry a tune
Oh, que tu chantes faux Oh, que tu chantes faux
Tune musical instruments
Accorder des instruments de musique
Tune your Guitar
Accorder votre guitare
The original tune?
La mélodie originale ?
A happy tune
Un air joyeux
Hear that tune?
Il n'y a rien qui manque.
Nice tune, right?
C'est joli, hein ?
It's in tune.
Il est accordé.
Start the tune.
Commencez la marche.
An Irish tune!
Un air irlandais !
They sang in tune.
Ils ont chanté juste.
Play us a tune.
Joue nous un morceau.
Tune in next week.
La suite la semaine prochaine.
I know the tune.
Je connais la musique.
It's an old tune.
C'est une vieille chanson.
You've changed your tune.
Après tu me croiras !
(singing a blues tune) ....
Ils chantent un air de blues. ...
(Piano plays a tune) ....
Mélodie au piano. ...
Recognise the signature tune?
Vous reconnaissez l'air ?
Croon a little tune
Chantonne un air
Don't tune me out.
Ne coupez pas.
Will we play a tune?
Allons nous jouer un air ?
She sings out of tune.
Elle chante faux.
I can't carry a tune.
Je ne sais pas chanter juste.
Tom began whistling a tune.
Tom a commencé à siffler un air.
Fine tune your GroupWise accounts.
Ajustez vos comptes GroupWise.
Fine tune your IMAP accounts.
Ajuste vos comptes IMAP.
(music trumpet solo bittersweet tune)
(Chanson solo de trompette musique aigre douce)
You may know this tune.
Vous connaissez peut être ce morceau.
Can't you whistle another tune?
Tu connais pas un autre air ?
That's not a bad tune.
Ce n'est pas mal.
So, you're changing your tune?
Ah, on change de ton ?
Do you remember the tune?
Te souvienstu de l'air ?
Do you remember that tune?
Vous rappelezvous cette chanson ?
That's a very pretty tune.
C'est une très jolie chanson.
Isn't that your tune, Marguerite?
C'est ta chanson, Marguerite !
You need a merrier tune?
Un air plus vif?

 

Related searches : Theme Tune - Signature Tune - Different Tune - Jazz Tune - Tune For - Tune Performance - Nice Tune - Tune With - Folk Tune - Tune Away - Tune It - Dance Tune - Change Tune