Translation of "treaty of paris" to French language:
Dictionary English-French
Paris - translation : Treaty - translation : Treaty of paris - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Spain lost control of Florida with the Treaty of Paris, 1763, and regained control with the Treaty of Paris, 1783. | L Espagne perdit la Floride lors du traité de Paris de 1763 avant de la récupérer en 1783 après la signature d un nouveau traité. |
Treaty of Paris usually refers to one of many treaties signed in Paris, France. | 1259 Traité de Paris (1259) entre la France t l'Angleterre. |
The conflict ended in the Treaty of Paris (1856). | Le conflit se termine par le traité de Paris en 1856. |
The Treaty of Paris, also known as Treaty of Meaux, was signed on April 12, 1229 between Raymond VII of Toulouse and Louis IX of France in Meaux near Paris. | Le traité de Paris de 1229 (appelé aussi traité de Meaux Paris ou simplement traité de Meaux) met fin au conflit albigeois opposant le royaume de France au comté de Toulouse. |
December 10 The Treaty of Paris is signed, ending the Spanish American War. | 10 décembre le traité de Paris met fin à la guerre hispano américaine. |
The talks continued until December 18, when the Treaty of Paris was signed. | Les discussions continuèrent jusqu'au 18 décembre et la signature du traité de Paris. |
On 30 May 1814 the Treaty of Paris declared the German states independent. | Le 30 mai 1814, le traité de Paris déclare les États allemands indépendants. |
(ECSC), which came to fruition in the signing of the Treaty of Paris in | déclaration s'inspirait d'une idée déjà |
The document signed in Paris will be the first treaty of a new era. | Le document qui sera ratifié à Paris sera le premier traité d une nouvelle ère. |
The war formally ended in September 1783 with the signing of the Treaty of Paris. | Une victoire limitée dut donc être signée en septembre 1783, lors du traité de Paris. |
By the Treaty of Paris (signed that September), Great Britain recognized the independence of the United States. | En 1783 était signé le traité de Paris qui rétablissait la paix et reconnaissait l'indépendance des États Unis. |
Most of the Continental Army was disbanded in 1783 after the Treaty of Paris ended the war. | Le Congrès continental crée cette armée le et la dissout en 1783 après la signature du Traité de Paris. |
The signing of the Treaty of Paris (1763) had important consequences for the future of the British Empire. | Le Traité de Paris de 1763 eut des conséquences immenses pour le futur de l'Empire britannique. |
The French formally withdrew from much of North America in 1763 when they signed the Treaty of Paris. | Les français partirent officiellement d'Amérique du Nord en 1763 à la signature du traité de Paris. |
The final peace treaty between Finland and many of the Allies was signed in Paris in 1947. | Le traité de paix final fut signé entre la Finlande et l'URSS à Paris en 1947. |
Annapolis became the temporary capital of the United States after the signing of the Treaty of Paris in 1783. | Port de pêche prospère, Annapolis devint temporairement la capitale des États Unis après la signature du traité de Paris en 1783. |
At the end of the war, the 1783 Treaty of Paris called for the return of Florida to Spain. | Le traité de Paris (1783) qui met fin à la guerre d indépendance américaine redonne la Floride aux Espagnols. |
LEGAL BASIS The Treaty of the European Coal and Steel Community (ECSC) or Treaty of Paris signed on 18 April 1951 came into force on 25 July 1952. | FONDEMENTS JURIDIQUES Le Traité de la Communauté Européenne du Charbon et de l'Acier (CECA) ou Traité de Paris signé le 18 avril 1951 est entré en vigueur le 25 juillet 1952. |
The region was annexed by the decree of 31 January 1793 and confirmed by the Treaty of Paris (1796). | La région est annexée par décret le 31 janvier de l'année suivante, confirmé par le traité de Paris (1796). |
The Treaty of Paris created the instrument of the ECSC reconversion loan and substantially expanded it in recent years. | A l'époque, le document officieux de compromis de la présidence française laissait espérer que, sur base de celui ci, on par viendrait à un accord. |
The first paragraph of Article 2 of the Paris Treaty, on which this budget is based, says that this Treaty is also intended 'to contribute ... to ... growth of employment'. | Le budget CECA permet de consentir des prêts avec des échéances supérieures à quinze ans. Le Traité sur lequel se fonde ce budget, est limité dans le temps et prend fin en l'an 2002. |
The French returned the island to Great Britain under the 1783 Treaty of Paris, which ended that conflict. | Elle fit son retour au Royaume Uni à la suite du traité de Versailles qui mit fin au conflit. |
Community fishing in Svalbard waters is conducted subject to the provisions contained in the Treaty of Paris, 1920. | Les activités de pêche de la Communauté dans les eaux du Svalbard sont soumises aux dispositions du traité de Paris de 1920. |
Treaty signing On Saturday, April 30, 1803, the Louisiana Purchase Treaty was signed by Robert Livingston, James Monroe, and Barbé Marbois in Paris. | Le , le traité est signé à Paris par Robert Livingston, James Monroe, Barbé Marbois et Michael Ryan Toussaint. |
Paris The European Union s Lisbon treaty was initially greeted with enthusiasm, pride, and even hubris. | PARIS L Union européenne a tout d abord accueilli le traité de Lisbonne avec enthousiasme, fierté, voire hybris. |
Treaty of Paris of 1815, was signed on 20 November 1815 following the defeat and second abdication of Napoleon Bonaparte. | Le traité de Paris de 1815 est signé le , après la défaite de Napoléon à la bataille de Waterloo. |
The Treaty of Paris, signed in Paris by representatives of King George III of Great Britain and representatives of the United States of America on September 3, 1783, ended the American Revolutionary War. | Le traité de Paris de 1783, signé le 3 septembre, met un terme à la guerre d'indépendance des États Unis. |
The region was part of New France until the 1763 Treaty of Paris which granted the region to the British. | Elle comprend la région administrative de l'Estrie et les MRC de Brome Missisquoi et de La Haute Yamaska. |
This, in fact, follows directly from an international treaty, the Treaty of Peace between Italy and the Allied and associated powers signed at Paris on 10 February 1947. | Ces propositions tendent donc à fixer un cadre légal détaillé et complet basé sur des principes existants et sur des règles claires et concises relatives au fonctionnement des entrepôts, zones franches et entrepôts francs au sein de la Communauté. |
In accordance with the Treaty of Paris, Russia lost the right to have a military fleet in the Black Sea. | Conformément au traité de Paris signé le , la Russie perd le droit de disposer d'une flotte navale militaire en mer Noire. |
Under the 1763 Treaty of Paris, Michigan and the rest of New France east of the Mississippi River passed to Great Britain. | Les établissements français passèrent aux mains des Britanniques avec le traité de Paris de 1763. |
The Treaties of Rome were to be in force indefinitely, unlike the Treaty of Paris, which was to expire after fifty years. | Le traité de Rome devait durer indéfiniment, contrairement au Traité de Paris qui devait expirer après 50 ans. |
The Paris Principles highlight the importance for NHRIs to engage in the international human rights treaty body process. | Les Principes de Paris font ressortir qu'il importe que les institutions nationales soutiennent l'action des organes conventionnels relatifs aux droits de l'homme. |
2. The Treaty on Conventional Armed Forces in Europe (CFE Treaty) between members of the North Atlantic Treaty Organization and the Warsaw Pact, was signed in Paris in 1990. The CFE Treaty reduces the risk of surprise attack as well as the possibilities to launch large scale military operations. | 2. Le Traité sur les forces armées conventionnelles en Europe (Traité FCE), signé à Paris, en 1990, par les pays membres de l apos OTAN et les parties au Traité de Varsovie, réduit les risques d apos attaque surprise et les possibilités de lancer des opérations militaires à grande échelle. |
In 1783, the Treaty of Paris ended the Revolutionary War and returned all of Florida to Spanish control, but without specifying the boundaries. | Par le traité de Paris redonna la Floride à l'Espagne, sans en préciser les frontières. |
The Treaty of Paris would have far reaching implications on the future of the Ottoman Empire, as would the ending of the war itself. | Le traité de Paris du , met fin à la guerre de Crimée (1853 1856). |
The signing of the Treaty of Paris in 1783 brought the American War of Independence to an end while Bellerophon was still under construction. | La signature du traité de Paris de 1783 ayant mis fin à la guerre d'indépendance des États Unis alors que le Bellerophon est encore en construction. |
forms established under the Trademark Law Treaty or pursuant to recommendations of the Assembly of the Paris Union for the Protection of Industrial Property | les formulaires prévus par le traité sur le droit des marques ou à la suite des recommandations de l'Assemblée de l'Union de Paris pour la protection de la propriété industrielle |
Losses in the 1763 Treaty of Paris and in the Treaty of Utrecht (1713) were in part regained Tobago, Saint Lucia, the Senegal River area, as well as increased fishing rights in Terra Nova. | Les pertes du traité de Paris (1763) et du Traité d'Utrecht (1713) sont en partie récupérées Tobago, Sainte Lucie, la zone de la rivière Sénégal, ainsi que des droits de pêche accrus à Terre Neuve, etc. |
They have been kept waiting up to 14 months for payment, although the training schemes were approved under the Treaty of Paris. | On les a fait patienter pour le paiement pendant 14 mois, bien que les programmes de formation eussent été approuvés en vertu du traité de Paris. |
He talks about Paris, Paris, Paris, and again Paris. | Il n'a qu'un sujet de conversation Paris. |
British colony 1763 1978 As part of the 1763 Treaty of Paris that ended the Seven Years' War, the island became a British possession. | Mais, au terme du traité de Paris de 1763 qui mit fin à sept années de guerre franco anglaise, l'île devint une possession britannique. |
As far as the ECSC is concerned, such implications and any action are the responsibility of the Commission pursant to the Treaty of Paris. | Pour ce qui est de la CECA, de telles implications et éventuelles actions relèvent de la responsabilité de la Commission en application du traité de Paris. |
After the long and distressing American Revolutionary War, the 1783 Treaty of Paris recognized the existence of the new republic, the United States of America. | Le traité de Paris (1783) reconnaît l'existence d'un nouveau pays républicain, les États Unis d'Amérique. |
PARIS In 2005, two founding members of the European Union, France and the Netherlands, rejected by popular referendum the EU s proposed constitutional treaty. | PARIS En 2005, deux membres fondateurs de l Union Européenne, la France et les Pays Bas, ont rejeté par referendum le traité constitutionnel proposé de l UE. |
Related searches : University Of Paris - City Of Paris - Plaster Of Paris - Plasters Of Paris - Fall Of Paris - Municipality Of Paris - Paris University - Paris Convention - Paris Green - Paris Office - Paris Area - Paris Conference