Translation of "city of paris" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
The International City of Paris | La cité internationale universitaire de Paris |
Paris is the city of love. | Paris est la ville de l'amour. |
The capital city of France is Paris. | La capitale de la France, c'est Paris. |
The capital city of France is Paris. | La capitale de la France est Paris. |
This is Paris, city of romance, love. | Nous sommes à Paris. La ville des romances et de l'amour. |
G Silver Medal of the City of Paris. | G Médaille d'argent de la ville de Paris. |
0 Silver Medal of the City of Paris. | 0 Médaille d'argent de la Ville de Paris. |
Paris is a city of books and bookstores. | Toutes les autres salles parisiennes possèdent désormais moins de . |
The eastern wing of the building belongs to the City of Paris and hosts the Musée d'Art Moderne de la Ville de Paris (Museum of Modern Art of the City of Paris). | L'aile Ouest du bâtiment accueille depuis 2002 un centre d'art contemporain, le Palais de Tokyo, l'aile Est, qui appartient à la Ville de Paris, abrite le Musée d'Art Moderne de la Ville de Paris. |
The city is a part of the Paris urban area. | Le contournement est de la ville par la D84A. |
Paris is a very ancient and beautiful city. | Paris est une ville très ancienne et très belle. |
But a city like Paris is perpetually growing. | Mais une ville comme Paris est dans une crue perpétuelle. |
Today, the police headquarters of Paris uses a logo inspired by the coat of arms of the city of Paris. | Aujourd'hui, la préfecture de police de Paris utilise un blason largement inspiré de celui de la ville de Paris. |
Been having the most marvelous sales at the City of Paris. | Il y a des soldes incroyables, à la Cité de Paris. |
He first worked at the Bibliothèque historique de la ville de Paris, the city of Paris historical library. | Il entame sa carrière de bibliothécaire à la bibliothèque de la Ville de Paris. |
The department is situated to the southeast of the city of Paris. | Les meulières sont des constructions typiques de la banlieue de Paris. |
Director of information services and public relations for the City of Paris | Directeur de l'information et des relations extérieures de la ville de Paris |
The Paris of three hundred and fifty years ago the Paris of the fifteenth century was already a gigantic city. | Le Paris d il y a trois cent cinquante ans, le Paris du quinzième siècle était déjà une ville géante. |
Paris is the most beautiful city in the world. | Paris est la ville la plus belle du monde. |
Paris is the most beautiful city in the world. | Paris est la plus belle ville du monde. |
Paris was the first city to take such measures. | Paris est la première ville concernée par cette mesure. |
Paris, which is on the Seine, is a beautiful city. | Paris, qui est traversé par la Seine, est une ville magnifique. |
Supportedby the City of Paris, this higher education school is amember of the PRES Paris Est, along with the École des Ponts. | L'EIVP est une école publique placée sous la tutelle de la Ville de Paris et rattachée depuis 2011 à École des Ponts ParisTech. |
Q Member of Paris City Council and Assistant Mayor of Paris since 1983. D Financial analyst, Banque de l'Union Parisienne 1960 1966. | G Conseiller municipal de Paris et adjoint au maire de Paris depuis 1983. |
Paris (UK US French ) is the capital and most populous city of France. | Paris ( ) est la capitale de la France. |
It is the general inventory of art works belonging to the City of Paris. | C'est l'inventaire général des œuvres d'art appartenant à la ville de Paris. |
Director General and Chairman, Kuwait City Paris Kuwait City 150 Arab Fund for Economic and Social Development | Directeur général et Président du Fonds arabe de développement économique et social Koweït City Paris Koweït City |
Batignolles is a neighborhood of Paris, a part of the 17th arrondissement of the city. | Le quartier des Batignolles est le 67 quartier administratif de Paris situé dans le 17 arrondissement. |
Épinettes is a neighborhood of Paris, a part of the 17th arrondissement of the city. | Le quartier des Épinettes est le quartier administratif de Paris situé dans le arrondissement. |
Once past the Paris city limits, I feel ill at ease | Dès que j'ai franchi la porte d'Italie... je me sens pas à mon aise ! |
Paris is called the City of Lights. Many beautiful buildings are lit at night. | Paris est surnommée la Ville Lumière . Beaucoup de superbes monuments sont illuminés la nuit. |
This is because, as Count of Paris, he made the city his power centre. | En 990, Conan prend le titre de prince de Bretagne. |
A year later, the exhibition was displayed in front of the city hall of Paris. | Un an plus tard, l'exposition était affichée devant la mairie de Paris. |
It is one of the 14 City of Paris' Museums that have been incorporated since January 1st 2013 in the public institution Paris Musées. | Il s'agit d'un des 14 Musées de la Ville de Paris gérés depuis le janvier 2013 par l'établissement public administratif Paris Musées. |
He is Deputy Mayor of the City of Paris, where, as an elected member of the city council, he represents Europe Écologie The Greens. | Il est député d'Europe Écologie Les Verts et vice président de l'Assemblée nationale. |
Bourdelle Museum is one of the 14 City of Paris' Museums that have been incorporated since January 1st 2013 in the public institution Paris Musées. | Il s'agit d'un des 14 Musées de la Ville de Paris gérés depuis le janvier 2013 par l'établissement public administratif Paris Musées. |
Galliera Museum is one of the 14 City of Paris' museums that have been incorporated since 1 January 2013 in the public institution Paris Musées. | Il s'agit d'un des 14 Musées de la Ville de Paris gérés depuis le janvier 2013 par l'établissement public administratif Paris Musées. |
She had been deputy secretary general of the RPR since 1978. She became a member of Paris city council and assistant to the Mayor of Paris. | J'espère qu'ils seront bientôt re lâchés un membre actif du Parti radical avant d'adhérer à l'U.D.R. Elle a été secrétaire général adjoint du RPR à partir de 1978. |
The Cernuschi Museum is one of the 14 City of Paris' Museums that have been incorporated since January 1, 2013 in the public institution Paris Musées. | Il s'agit d'un des 14 Musées de la Ville de Paris gérés depuis le janvier 2013 par l'établissement public administratif Paris Musées. |
They call Paris the City of Lights, but Las Vegas may be more deserving of that title. | Ils appellent Paris la ville lumière, mais Las Vegas mérite davantage l'appellation. |
He represented the clergy for the city and suburbs of Paris to the Estates General of 1789. | Archevêque de Paris, il fut élu député du clergé aux États généraux de 1789. |
François, Duke of Montmorency and governor of Paris, was unable to control the disturbances in the city. | François, duc de Montmorency et gouverneur de Paris, ne parvient pas à contrôler les troubles urbains. |
You know that in the city of Paris, 28 bastards are registered for every 100 births. | Vous savez que la ville de Paris enregistre 28 bâtards sur un chiffre de 100 naissances. |
Any pathological group of extremists could destroy New Delhi, Tokyo, Paris, or any city they chose. | N'importe quel groupe d'extrémistes dérangés pourraient choisir de détruire New Delhi, Tokyo, Paris ou tout autre ville de leur choix. |
Les Mystères de Paris spawned a class of imitations all over the world, the city mysteries. | Préface Les Mystères de Paris et leurs lecteurs (9 p.). |
Related searches : University Of Paris - Treaty Of Paris - Plaster Of Paris - Plasters Of Paris - Fall Of Paris - City Of - Paris University - Paris Convention - Paris Green - Paris Office - Paris Area - Paris Conference