Translation of "treat like family" to French language:
Dictionary English-French
Family - translation : Like - translation : Treat - translation : Treat like family - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They treat us like animals . | Ils nous traitent comme des animaux. |
Treat me like a gangster. | On dirait que je suis un scélérat. |
To treat you like that. | Regardes,. |
Don't treat me like a child. | Ne me traite pas comme un enfant. |
Don't treat me like a dog. | Ne me traite pas comme un chien. |
Casinos treat high rollers like kings. | Les casinos traitent les flambeurs comme des rois. |
Don't treat me like I'm stupid. | Ne me traite pas en idiot ! |
Don't treat me like I'm stupid. | Ne me traite pas comme un idiot ! |
Don't treat me like I'm stupid. | Ne me traite pas en idiote ! |
Don't treat me like I'm stupid. | Ne me traite pas comme une idiote ! |
Don't treat me like I'm stupid. | Ne me traitez pas comme une idiote ! |
Don't treat me like I'm stupid. | Ne me traitez pas comme un idiot ! |
Don't treat me like I'm stupid. | Ne me traitez pas en idiote ! |
Don't treat me like I'm stupid. | Ne me traitez pas en idiot ! |
Treat me like a little sister. | Fais comme si j'étais ta petite soeur. |
They treat me like a celebrity. | Ils me traitent comme une célébrité. |
Person like me how you treat | Personne comme moi la façon dont vous traitez |
Treat us like we are men. | Traitez nous comme des hommes. |
You can't treat me like that. | Vous ne pouvez pas me traiter comme ça. |
You can't treat me like that. | You can't treat me like that. |
They treat ya like a baby. | Ils nous traitent comme des bébés. |
Why treat the fellow like that? | Pourquoi I'avoir traité ainsi? |
Treat me like a human being. | Traitemoi en égal. |
I can't treat her like you! | ..je ne puisse pas la traiter comme vous! |
Like I'm going to treat the boys the same way I treat you? | Comme si j'allais te traiter de la même façon que les autres..? |
I treat them just like everyone else. | Je les traite comme tout le monde. |
I like the way you treat me. | J'aime la façon dont tu me traites. |
I like the way you treat me. | J'aime la façon dont vous me traitez. |
Shall We treat the Muslims like criminals? | Traiterons Nous les soumis à Allah à la manière des criminels? |
How dare you treat me like this? | Comment osez vous me traiter comme ça ? |
Don't treat us like we are children. | Ne nous traitez pas comme si nous étions des enfants. |
I'll treat him like his own father. | Je vais le traiter comme son propre père. |
Would you treat her like a sister | La traiter en soeur ? |
Would you treat her like your sister | Vous l auriez traitée Comme une soeur ? |
You can't treat those boys like animals. | Vous les traitez comme des animaux. |
I'll treat them any way I like. | Je les traite comme il me plaît. |
Treat me like I was an epidemic. | Tu me traites comme si j'étais contagieuse. |
No, you can't treat our guests like... | Non, vous ne pouvez pas... |
Treat her like a grownup. Door Opens | Traitezla comme un adulte. |
How dare you treat me like a criminal! | Comment oses tu me traiter comme un criminel ! |
Shall We treat the Muslims like the villains? | Traiterons Nous les soumis à Allah à la manière des criminels? |
And do not treat me like a murderer | Elle fait bouger son cul sur ce nouveau tube de Nelly |
'I'm a person, treat me like a person.' | 'Je suis une personne, traitez moi comme une personne.' D'accord ? |
You must not, however, treat people like idiots. | Mais il ne faut pas prendre les gens pour des imbéciles. |
Don't you like the way we treat you? | Tu n'es pas bien, ici? |
Related searches : Treat Like - Treat Him Like - Treat It Like - Treat Her Like - Like A Treat - Treat Like Gold - Treat Me Like - Treat Them Like - Tasty Treat - Treat Fairly - Treat Badly - Treat Of - Treat Myself