Translation of "too poor" to French language:


  Dictionary English-French

Poor - translation : Too poor - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Too poor to buy food.
Trop pauvre.
There will never be peace between rich people who are too rich and too arrogant, and poor people who are too poor and too humiliated.
Il n'y aura jamais de paix entre des peuples riches, quand ils sont trop riches et trop arrogants, et des peuples pauvres, quand ils sont trop pauvres et trop humiliés.
I'm too poor to marry her.
Je suis trop pauvre pour l'épouser.
That's too long if you're poor.
C'est trop long si vous êtes pauvre.
Poor guy's too scared to lie.
Il a trop peur pour mentir.
Services cost too much for the poor.
Les services coûtent trop cher aux pauvres.
Unfortunately, my poor sister died too soon
Par malheur, ma pauvre soeur est morte si soudainement.
Too bad the audience was so poor.
Dommage qu'il y ait si peu de visiteurs.
I know, because I was poor, too.
Je le sais, parce que je suis pauvre, moi aussi.
'You won't scold those poor children too severely?'
Vous ne gronderez pas trop ces pauvres enfants ?
Poor lad. He wants to make good, too.
Pauvre garçon, il est plein de bonne volonté.
We are not really European, we are too poor, we are too different.
Nous ne sommes pas vraiment européens, nous sommes pauvres, nous sommes trop différents.
and they're too poor to buy food from elsewhere.
Ils sont trop pauvres pour s'acheter de la nourriture.
He is not too poor to buy a bicycle.
Il n'est pas trop pauvre pour acheter une bicyclette.
Some are simply too poor to provide decent schools.
Certains sont tout simplement trop pauvres pour fournir des écoles décentes.
This trip's been too much for the poor soul.
Cette épreuve l'a achevé.
In London there are lots of poor people too.
A Londres aussi, il y a des pauvres.
I'm afraid they've done away with poor Burgess, too.
J'ai peur qu'ils n'aient aussi tué Burgess.
But far too grand for a poor engineer's daughter.
Mais beaucoup trop extravagant pour la fille d'un pauvre mécanicien.
And you have suffered too, poor Theo, haven't you?
Et tu as souffert aussi, pauvre Théo, n'estce pas ?
It is also the case that too many poor people in rich countries have been left behind and too many poor countries have been left behind.
Cependant, on constate également que trop de pauvres vivant dans les pays riches et trop de pays pauvres ont été laissés pour compte.
There are few buyers because Polish land is too poor.
Il n'y a que peu d'acheteurs intéressés parce que la terre polonaise est trop pauvre.
The family is too poor to pay back the debts.
La famille est trop pauvre pour rembourser les dettes.
Poor is not the one who has too little, but the one who wants too much.
Un pauvre n'est pas celui qui a trop peu, mais celui qui veut trop.
China is too big, its culture too different, and its population still too poor and uneducated to support a democratic system.
La Chine serait trop grande, sa culture trop différente et sa population encore trop pauvre et peu cultivée pour gérer un système démocratique.
I am too poor and not attractive so I won't be sold....
Je suis trop pauvre et peu attrayant, je ne serai donc pas vendu ...
The working poor still are too often exploited by usurious payday loans.
Les travailleurs pauvres sont trop souvent victimes de prêts sur salaire à des taux usuriers.
Public safety nets are overstretched, with too many poor people falling through.
Les filets de protection sociale sont surtendus, laissant chuter au travers de leurs mailles nombre de citoyens défavorisés.
My head is too large! Poor little one! while she was asleep!
J ai la tête trop grosse ! La pauvre petite ! pendant qu elle dormait !
Too often, children growing up in poverty end up as poor adults.
Trop souvent, les enfants qui grandissent dans la pauvreté deviennent des adultes pauvres.
For far too long, the sheep sector has been the poor relation.
Depuis bien trop longtemps, le secteur ovin a été le parent pauvre.
But before I could realize it all he died, too, poor boy.
Je n'avais pas encore réalisé... Et il est mort à son tour.
She's just been too brave, poor little thing, and not eating enough.
Crosbie. On lui demande trop et elle ne mange rien !
The techniques are known, but Africa s farmers are too poor to get started.
Les techniques sont connues mais les fermiers africains sont trop pauvres pour démarrer cette activité.
They are too poor to buy elecricity, or drive cars on the highway.
Ils sont trop pauvres pour acheter de l'électricité o pour conduire sur les autoroutes, et ils n'ont pas les compétences nécessaires pour travailler dans les parques industriels.
There are poor people in Europe too, even if only retired farm workers.
Il y a des pauvres en Europe, ne serait ce que les retraités paysans.
Poor little thing, don't tire yourself out too much with all that studying.
Ils ne t'en demandent pas trop à l'école ?
Partly as a result of these factors, Europeans tended to refer to Turkey as too big, too poor, and too unstable for full EU membership.
En partie à cause de ces facteurs, les Européens ont eu tendance à dire de la Turquie qu elle était 160 trop grande, trop pauvre et trop instable 160 pour devenir un membre à part entière de l Union européenne.
Partly as a result of these factors, Europeans tended to refer to Turkey as too big, too poor, and too unstable for full EU membership.
En partie à cause de ces facteurs, les Européens ont eu tendance à dire de la Turquie qu elle était trop grande, trop pauvre et trop instable pour devenir un membre à part entière de l Union européenne.
analysis of the reason for non response, e. g. poor isolation of the muscles intended to be injected, too low dose, poor injection technique, fixed contracture, too weak antagonist, possible development of antibodies
d analyser les causes de l échec qui peuvent être diverses mauvaise isolation des muscles injectés, dose insuffisante, technique d injection inadaptée, apparition d une contracture fixée, muscles antagonistes trop faibles, formation d anticorps
This is because these are the people, the majority of them living in rural areas, who are too poor to grow their own food and too poor to buy the EU's surplus food.
Et ce parce que ces gens, dont la majorité vit dans des zones rurales, sont trop pauvres pour cultiver leur propre production alimentaire et trop pauvres pour acheter les surplus alimentaires de l'UE.
The challenge is how to produce new drugs that because patients are too few or too poor promise very limited returns.
Le défi est de savoir comment produire de nouveaux médicaments peu prometteurs en terme de rendement, puisque les patients sont trop peu nombreux ou trop pauvres.
New technologies can also be too expensive for resource poor rural women to buy.
Il faut ajouter que les nouvelles techniques sont souvent trop onéreuses pour les femmes rurales démunies.
If the fusion products are efficiently ejected, then energy confinement will be poor, too.
Si les produits de fusion sont expulsés efficacement, alors le confinement énergétique sera médiocre.
I'm afraid poor Annabella would've been too late in any case. Well, that's that.
J'avais peur que cette pauvre Annabella ait trop de retard de toute façon.

 

Related searches : Too - Poor Data - Poor Vision - Poor Circulation - Poor Choice - Poor Understanding - Poor Decision - Poor Practice - Poor Sanitation - Poor Infrastructure - Poor Housekeeping - Poor Performing - Rural Poor