Translation of "today is deadline" to French language:
Dictionary English-French
Deadline - translation : Today - translation : Today is deadline - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The registration deadline is today, 13 September. | La date limite pour les inscriptions est fixée à aujourd'hui 13 septembre. |
The deadline for registration is today, 24 June. | La date limite pour les inscriptions est fixée au vendredi 24 juin. |
The deadline for tabling amendments is 12 noon today. | Des centaines de milliers d'hommes et. de femmes ne mangent pas à leur faim, ne peuvent pas se loger, s'habiller, ou encore moins se former ou se cultiver. Quel bilan! |
The deadline for implementing that request was today. | L'échéance pour lancer cette requête était fixée à aujourd'hui. |
The deadline has been extended by two weeks, until today, 21 December 2005. | La date limite a été reportée de deux semaines, jusqu'à aujourd'hui 21 décembre 2005. |
Member States are reminded that the deadline for submission of nominations to the 2005 Fellowship Programme is today, 29 April 2005. | Les États Membres sont informés que la date limite de réception de propositions de candidatures au Programme des bourses 2005 est fixée à aujourd'hui 29 avril 2005. |
Looking at matters today, when the deadline is fast approaching, we can see that we are far from achieving these objectives. | Aujourd'hui, le bilan nous amène à constater que nous arrivons au terme de ce délai et que nous sommes encore loin de la réalisation de ces objectifs. |
The deadline is approaching. | La date limite s'approche. |
Application deadline is met. | Respect de la date limite pour le dépôt des candidatures. |
The deadline of December 2000 that I mentioned is another deadline altogether! This deadline was not set for the Nice Council. | L'échéance de décembre 2000 dont j'ai parlé, c'est une autre échéance ! |
The deadline for resolutions will be today at 7 p.m. and for amendments tomorrow at 11 a.m. | Si nous devons voter plus tard sur les protocoles, nous nous prononcerons alors sur le fond. |
The deadline is Sept 26. | L'échéance tombe le 26 septembre. |
The deadline is drawing near. | La date limite s'approche. |
That verdict is our deadline. | La dernière attendra. |
The deadline is June 15, 2009. | La date de clôture est le 15 juin 2009. |
Deadline for submissions is February 8. | Date limite pour les envois le 8 février. |
The application deadline is October 20th. | La date limite d'inscription est le 20 octobre. |
It is now 3.05 p.m. and yet it also says in yesterday's Minutes that the deadline for amendments to this document will be 4 p.m. today. | J'ai également bon espoir que le résultat du vote d'aujourd'hui sera accueilli favorable ment au Conseil des ministres. |
The deadline for voting is Feb. 28. | Les votes sont ouverts jusqu'au 28 février. |
Submission deadline is on September 1st. via | Date limite de dépôt des candidatures le 1er septembre. voir ce blog. |
The next payment deadline is July 1. | La prochaine échéance est fixée au 1er juillet. |
Another deadline is just two months away. | Nous avons une autre échéance dans deux mois. |
The implementation deadline is 31 December 2006. | La date limite de mise en œuvre de la recommandation est le 31 décembre 2006. |
The promised deadline is tonight at midnight. | minuit. |
On page 29 of the minutes a deadline has been fixed for that Marinho oral question of 12 noon today. | Le Président. Le procès verbal de la séance d'hier a été distribué. |
To make the deadline today means our having no opportunity to put amendments after we hear what the Commission says. | Le fait de fixer l'échéance à aujourd'hui signifie que nous n'avons aucune possibilité de déposer des amendements après avoir entendu la déclaration de la Commission. |
Deadline | DÉLAI |
of the common fisheries policy, so how on earth can we have a deadline of today when we don't know what the Commission is going to answer ? | Howell (ED). (EN) Monsieur le Président, je reviens sur ce qu'a dit ma collègue, Mme Ewing. |
The application deadline is Friday August 24, 2007. | La date limite pour poser sa candidature est le vendredi 24 août 2007. |
The deadline is the 7th of December 2008. | La date limite des inscriptions est le dimanche 7 décembre 2008. |
The deadline for contributions is 15 September 2003 | La date limite d' envoi des contributions est fixée au 15 septembre 2003 . |
The deadline to apply is August 29, 2014. | La date limite d'inscription est fixée au 29 août 2014. |
The deadline for submissions is March 31, 2014. | La date limite pour les soumissions est le 31 mars 2014. |
The deadline for registration is Friday, 24 June. | La date limite pour les inscriptions est fixée au vendredi 24 juin. |
The registration deadline is Tuesday, 25 January 2005. | La date limite d'inscription est fixée au mardi 25 janvier 2005. |
The deadline for submitting nominations is 2.30 p.m. | En pratique, il est évidemment peu probable |
The deadline for submissions is 1 February 1990. | La date limite pour la dernière soumission des projets a été fixée au 1er février 1990. |
Then it is decided to postpone the deadline. | Il en est ainsi décidé. |
2020 deadline | Horizon 2020 |
2030 deadline | Horizon 2030 |
2050 deadline | Horizon 2050 |
Application deadline | Délai d utilisation |
Submission deadline | Rapporteurs nommés |
Submission deadline | Réunion du CPMP |
Payment deadline | Délais de paiement |
Related searches : Is Arrived Today - Is Until Today - Is Expected Today - Is Available Today - Today Is Bad - Is Absent Today - Is Starting Today - Today Is Friday - Today There Is - Is Busy Today - Is Due Today - Today It Is - Is Sick Today