Translation of "to be nuanced" to French language:


  Dictionary English-French

To be nuanced - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A more nuanced approach would be required for territorial restraints.
Les restrictions territoriales requerraient une approche plus nuancée.
It's much more nuanced.
C'est beaucoup plus nuancé.
Some had more nuanced views.
D'autres ont des points de vues plus nuancés
FCN treaties are testament to Oppenheim's more nuanced approach.
Les traités ACN se recommandent de la solution nuancée d'Oppenheim.
But the reality is more nuanced.
Mais la réalité est plus nuancée.
Yet the reality is more nuanced.
La réalité est pourtant plus nuancée.
The truth is more nuanced and complex.
La vérité est bien plus nuancée et complexe.
2.6 The EESC advocates a nuanced approach.
2.6 L approche que préconise le CESE se veut nuancée.
But a more nuanced definition is required.
Pourtant il me faut nuancer mon propos.
4.1.1 In the Committee's view, this should be approached in a more nuanced way.
4.1.1 Le Comité estime qu'il convient d'opter en l'occurrence pour une approche différenciée.
4.1.1 In the Committee's view, this should be approached in a more nuanced way.
Mise en page selon le format standard
The first step toward that goal should be to take a more nuanced view of China s recent initiatives.
La première étape vers cet objectif devrait être d adopter une vision plus nuancée des initiatives récentes de la Chine.
It's much more organic. It's much more nuanced.
C'est beaucoup plus organique. C'est beaucoup plus nuancé.
The overall assessment of fiscal policy is nuanced .
L' évaluation globale de la politique budgétaire est nuancée .
The situation's a lot more nuanced than that.
La situation est plus nuancée que ça.
The situation's a lot more nuanced than that.
La situation est bien plus nuancée que ça.
Memes and image macros lend themselves to polarizing rhetoric, not nuanced argument.
Mèmes et macros images se prêtent à la rhétorique extrémiste plus qu'à l'argumentation nuancée.
When contemplating these initiatives, it is important to take a nuanced view.
Lorsque l on appréhende ces initiatives, il est important d'avoir une vision nuancée.
It's beautiful to have nuanced direction like that, I admire you Adrien.
Ah, c'est beau d'avoir le sens des nuances à ce pointlà ! Je vous admire ! Adrien !
the landscape is much more nuanced, and highly personalized.
le paysage est beaucoup plus nuancé et extrêmement personnalisé.
African governments and businesses take a more nuanced view.
Les entreprises et les gouvernements africains ont un point de vue plus nuancé.
In keeping with our academic mission, we will be presenting John Calvin in a nuanced, critical manner.
Dans un contexte universitaire comme le nôtre, nous allons vous proposer une approche nuancée, critique, de Jean Calvin.
Israel Ajami Reveals Nuanced Look at Israeli Society Global Voices
Israël Le film Ajami porte un regard nuancé sur la société israélienne
In fact, the question was aimed at something more nuanced.
En réalité, mes questions avaient un objectif plus nuancé.
Our results provide a surprisingly nuanced picture of Saudi attitudes.
Nos résultats ont produit une image étonnamment nuancée des attitudes saoudiennes.
Actually, the answer is more nuanced and subtle than that.
En fait, la réponse est plus nuancée et subtile que cela.
But we have to be more nuanced and examine the evolution in the CD in the light of the present international conjuncture.
Mais nous devons être plus nuancés et examiner l'évolution de la Conférence à la lumière de la conjoncture internationale actuelle.
Political and economic reality demands a more nuanced and cooperative approach.
Les réalités politiques et économiques exigent de la nuance et de la solidarité.
By contrast, non financial companies seem to take a more nuanced approach to central banks role.
En revanche, les sociétés non financières semblent adopter une approche plus nuancée du rôle des banques centrales.
Life under totalitarianism was an extreme situation that requires us to apply special, nuanced rules to
La vie au temps du totalitarisme a produit des situations hors normes. Ces situations demandent de recourir à des règles spéciales, nuancées et de les appliquer à
You will see in this communication a much more nuanced approach to this whole issue.
Vous pourrez constater que cette communication contient une approche bien plus nuancée de toute cette question.
The successes in Afghanistan call for an equally nuanced and sophisticated approach in regard to Iraq.
Les succès obtenus en Afghanistan appellent une approche également nuancée et sophistiquée en ce qui concerne l'Irak.
Even when we focus on a simple physical trait like height, natural selection in humans turns out to be a multifaceted and nuanced process.
Même une étude limitée à de simples caractéristiques comme la taille nous montre que la sélection naturelle est un processus très nuancé à diverses facettes.
Just as the most nuanced stories in literature are often the richest, so too might our subtlest fears be the truest.
Tout comme les histoires les plus nuancées dans la littérature sont souvent les plus riches, nos peurs les plus subtiles pourraient aussi être les plus vraies.
Beyond growth enhancing investment, however, the case for greater stimulus becomes more nuanced.
Au delà des investissements destinés à favoriser la croissance, la nécessité d une relance accrue se fait toutefois plus nuancée.
But the world is often too complex and nuanced for such an approach.
Mais le monde est souvent trop complexe et subtil pour une telle approche.
A much more nuanced picture emerges at the individual EU Member State level.
La situation est nettement plus nuancée au niveau des différents États membres de l'UE.
To avoid this fate, the EU s commitment in Lebanon needs to be supplemented with a nuanced political strategy that seeks to avoid isolating Lebanon s long suppressed Shia population.
Pour éviter d être prise dans cet engrenage, l Union européenne devra accompagner sa présence au Liban d une stratégie politique subtile qui n isole pas la population chiite du pays, réprimée depuis longtemps.
Opinion leaders around the world look to the British for a clever and nuanced approach to financial sector policy.
Un peu partout, les leaders d'opinion attendent des Britanniques une politique habile et nuancée à l'égard du secteur financier.
Not meaning we should jump to the extreme of creating only positive news that, too, would be untrustworthy but news that is nuanced, balanced and constructive.
Sans vouloir dire que nous devrions aller vers l'extrême en ne parlant que des informations positives ça, ce serait aussi peu efficace mais des informations nuancées, équilibrées et constructives.
3.3.4.1 he proposed a more nuanced criticism of the EU s system of expert committees.
Au paragraphe 3.3.4.1, il propose de nuancer la critique du système des comités d'experts de l'UE.
All these issues were interconnected childcare, maternity leave, gender politics and required nuanced responses.
Tous ces sujets sont interconnectés accueil des enfants, congé de maternité, politique de genre et demandent des réponses nuancées.
But it is now time to revisit the idea, at least in a modified and more nuanced form.
Il est néanmoins temps de revenir à cette idée, sous une forme plus nuancée.
Thus , the policy relevant signal from the monetary analysis in this phase was rather nuanced .
Ainsi , le signal donné à la politique monétaire provenant de l' analyse monétaire au cours de cette phase a été plutôt nuancé .
A Video Game Offers a Rare Nuanced Glimpse Into the 1979 Iranian Revolution Global Voices
Un jeu vidéo pose un regard nuancé sur la révolution iranienne de 1979

 

Related searches : More Nuanced - Nuanced View - Nuanced Account - Highly Nuanced - Nuanced Approach - Nuanced Picture - Nuanced Understanding - Subtly Nuanced - Nuanced Perspective - More Nuanced Approach - Be To Be - To Be Opposite - To Be Aghast - To Be Interfered