Translation of "to be bestowed" to French language:


  Dictionary English-French

Bestowed - translation : To be bestowed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Bestowed the Qur'an,
Il a enseigné le Coran.
So as to be ungrateful for the graces which We have bestowed on them.
en sorte qu'ils deviennent ingrats envers ce que Nous leur avons donné.
All praise be to God who bestowed on me Ishmael and Isaac in old age.
Louange à Allah, qui en dépit de ma vieillesse, m'a donné Ismaël et Isaac.
Praise be to God who has bestowed upon me, despite my old age, Ishmael and Isaac.
Louange à Allah, qui en dépit de ma vieillesse, m'a donné Ismaël et Isaac.
What should be noted is the fact that in Ethiopia citizenship is bestowed according to genealogy.
Il convient de souligner qu'en Éthiopie la nationalité s'acquiert selon le droit du sang.
Indoors there were two bestowed
A l'intérieur de laquelle vivaient deux personnes.
(Several miracles bestowed to Prophet Eisa are mentioned here.)
Et je guéris l'aveugle né et le lépreux, et je ressuscite les morts, par la permission d'Allah. Et je vous apprends ce que vous mangez et ce que vous amassez dans vos maisons.
We bestowed Our favour upon David.
Nous avons certes accordé une grâce à David de Notre part.
We bestowed upon David great favour.
Nous avons certes accordé une grâce à David de Notre part.
And this is the highest honor to be bestowed upon an architect in Switzerland to have a chocolate bar.
Et c'est le plus grand honneur qu'un architecte puisse se voir accorder en Suisse recevoir une tablette de chocolat.
And how could due recognition and reward be bestowed on work of this nature?
Il convient dès lors de veiller également au grain dans ce do maine.
So as to deny what We have bestowed on them.
méconnaissant ainsi ce que Nous leur avons donné.
And We bestowed the clear Book to both of them.
Et Nous leur apportâmes le livre explicite
As for Thamud, We bestowed guidance upon them, but they preferred to remain blind rather than be guided.
Et quant aux Tamûd, Nous les guidâmes mais ils ont préféré l'aveuglement à la guidée.
So remember the graces (bestowed upon you) from Allah, so that you may be successful.
Eh bien, rappelez vous les bienfaits d'Allah afin que vous réussissiez.
It should be remembered that justice is a right bestowed and organised by national governments.
Il faut rappeler que la justice est un droit régalien, c'est à dire un droit organisé par la puissance publique nationale.
The manager bestowed a trophy on him.
Le directeur lui a octroyé un trophée.
Bestowed on him by the Supreme Intellect,
Que lui a enseigné l'Ange Gabriel à la force prodigieuse,
We bestowed the same favour upon Noah.
Et Noé, quand auparavant il fit son appel.
And then bestowed upon him ample means,
et à qui J'ai donné des biens étendus,
who are niggardly and bid others to be niggardly and conceal the bounty which Allah has bestowed upon them.
Ceux qui sont avares et ordonnent l'avarice aux autres, et cachent ce qu'Allah leur a donné de par Sa grâce.
And We indeed bestowed great knowledge to Dawud and Sulaiman and they both said, All praise is to Allah, Who bestowed us superiority over many of His believing bondmen.
Nous avons effectivement donné à David et à Salomon une science et ils dirent Louange à Allah qui nous a favorisés à beaucoup de Ses serviteurs croyants .
He said, My Lord, for the favor You bestowed upon me, I will never be an assistant to the criminals.
Il dit Seigneur, grâce aux bienfaits dont tu m'as comblé, jamais je ne soutiendrai les criminels .
The first pitcher to be bestowed the honors from the Pacific League was Hideo Nomo for the Kintetsu Buffaloes in .
Le premier lanceur gagnant du Sawamura à évoluer dans la Ligue Pacifique fut Hideo Nomo en 1990.
For We bestowed upon the house of Abraham (of old) the Scripture and wisdom, and We bestowed on them a mighty kingdom.
Or, Nous avons donné à la famille d'Abraham le Livre et la Sagesse et Nous leur avons donné un immense royaume.
We have again bestowed Our favour upon you.
Et Nous t'avons déjà favorisé une première fois
He has bestowed on you cattle, and sons,
qui vous a pourvus de bestiaux et d'enfants,
Greet Mary, who bestowed much labour on us.
Saluez Marie, qui a pris beaucoup de peine pour vous.
Members of the Hitler Youth were particularly proud to be bestowed with the single Sig Rune (victory symbol) by the SS.
Les membres des HJ étaient particulièrement fiers de se voir accorder le Sieg Rune (symbole de la victoire), par les SS.
She eventually became the third woman artist, and the first foreign woman artist to be bestowed France's Legion of Honor award.
Elle est devenue la troisième femme et la première étrangère, à recevoir la Légion d'honneur.
(They will be told) If We had so willed, We could have bestowed guidance on every person.
Si Nous voulions, Nous apporterions à chaque âme sa guidée.
And I bestowed upon you love from Me that you would be brought up under My eye.
Et J'ai répandu sur toi une affection de Ma part, afin que tu sois élevé sous Mon œil.
I bestowed a malediction upon it, and then proceeded to examine the country.
Je le maudis du fond du coeur, et je me remis à examiner le pays.
We have bestowed Our favour on you before this
Et Nous t'avons déjà favorisé une première fois
And We bestowed Our favour upon Dhu al Nun.
Et Dû'n Nûn (Jonas) quand il partit, irrité.
Verily We bestowed Our favours on Moses and Aaron
Et Nous accordâmes certes à Moïse et Aaron des faveurs,
Why were bracelets of gold not bestowed upon him?
Pourquoi ne lui a t on pas lancé des bracelets d'or?
that He it is Who bestowed wealth and riches,
et c'est Lui qui a enrichi et qui a fait acquérir.
We certainly bestowed Our favor upon Moses and Aaron
Et Nous accordâmes certes à Moïse et Aaron des faveurs,
We also bestowed Our favour on Moses and Aaron
Et Nous accordâmes certes à Moïse et Aaron des faveurs,
Ranks specially bestowed by Him, and Forgiveness and Mercy.
des grades de supériorité de Sa part ainsi qu'un pardon et une miséricorde.
Freely has He bestowed on you cattle and sons,
qui vous a pourvus de bestiaux et d'enfants,
The nature of the independence bestowed is also important.
La nature de l'indépendance octroyée a aussi son importance.
And I have bestowed upon you love from Me, so that you may be reared before My eye.
Et J'ai répandu sur toi une affection de Ma part, afin que tu sois élevé sous Mon œil.
and We bestowed upon him (offspring like) Isaac and Jacob, and bestowed prophethood and the Book on his descendants and granted him his reward in this world he will certainly be among the righteous in the Hereafter.
Nous lui donnâmes Isaac et Jacob, et plaçâmes dans sa descendance la prophétie et le Livre. Nous lui accordâmes sa récompense ici bas, tandis que dans l'au delà, il sera parmi les gens de bien.

 

Related searches : Bestowed With - Was Bestowed - Bestowed Upon - Award Bestowed - Bestowed An Award - Be To Be - To Be Opposite - To Be Aghast - To Be Interfered - To Be Figured - To Be Soon - To Be Restrictive - Be Subsequent To