Translation of "time going by" to French language:


  Dictionary English-French

Going - translation : Time - translation : Time going by - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

She was, by this time, going blind.
Cette tentative de suicide se soldera par une égratignure.
We're going to increase by twelve every time.
On va augmenter de douze a chaque fois.
So every time here we're going to increase by three.
Donc, chaque fois ici, nous allons augmenter de trois.
We saved a lot of time by going down Park Street.
Nous avons gagné beaucoup de temps en passant par la rue du Parc.
I'm going to ask you for a wish Time time time time
Je vais faire un voue Temps temps temps temps
By heavens, come what may, my arms are going round it this time.
Cette fois, par le ciel, advienne que pourra, je vais le prendre au corps.
Get going and have your kitchen ready by the time we get there.
Vous voulez...
How are you going to split your time going forward?
Inde ? Comment allez vous gérer votre temps dorénavant ? PM
That's going to take time.
Cela va prendre du temps.
Time to be going, gentlemen.
Il est l heure.
We are going to make up for lost time by taking a short cut.
On va essayer de rattraper le retard en prenant un raccourci.
At the rate he's going, he's probably crossed two state lines by this time.
Au pas où il allait, il aura traversé deux états maintenant.
India? How are you going to split your time going forward?
Inde ? Comment allez vous gérer votre temps dorénavant ?
It's high time you got going.
Tu devrais être parti depuis longtemps.
It's high time to get going!
Il est plus que grand temps !
It's high time to get going!
Il est grand temps d'y aller !
That's going to take some time.
Cela va prendre du temps.
It's about time I was going.
Il est temps que j'y aille.
I'm not going to waste time.
Je ne vais pas perdre mon temps.
Seeing everything, the time is going
Je vois tout, le temps passe vite
This time you're going with us.
Cette fois tu viens avec nous.
It's high time I was going.
Je dois partir maintenant.
Profits going up all the time.
Les bénéfices augmentent.
By all accounts, foundation work had been going on at the site for some time.
Selon toute vraisemblance, des travaux effectués sur les fondations se déroulaient à cet endroit depuis un certain temps.
So every time one of its factors go by, we're going to switch this thing.
Donc chaque fois que l'un de ses facteurs passent, nous allons commuter cette chose.
I will not take up the time of the House by going through the details.
Je ne vais pas gaspiller le temps de l'Assemblée en m'éternisant sur des détails.
Are things going to be in place by the time the single market has been completed ?
Je ne veux pas citer ici tous les autres points de désaccord et les insuffisances graves.
DUVERGER (GUE). (FR) Madam President, I shall not waste Parliament's time here by going into detail.
Duverger (GUE). Madame le Président, je ne vais pas ici faire perdre du temps au Parlement en donnant des détails.
I'm going to stop, not because of time, I just can't keep going.
Je vais arrêter, pas par manque de temps, c'est que j'en peux plus.
What time are you going on duty?
À quelle heure prends tu ton service ?
What time are you going on duty?
À quelle heure prenez vous votre service ?
It's about time I was going home.
Il est temps que je rentre chez moi.
It's about time I was going home.
Il est l'heure de rentrer chez moi.
It is about time I was going.
Il est temps que je m'en aille.
She killed time going around the shops.
Elle passait son temps en faisant les magasins.
It's time. I have to get going.
C'est l'heure ! Il faut que j'y aille.
It's going to be harder this time.
Ça va être plus difficile cette fois.
It's going to be harder this time.
Ça va être plus dur cette fois.
I'm going to need some more time.
Je vais avoir besoin de plus de temps.
I'm going to need some more time.
Je vais avoir besoin de davantage de temps.
What time are you going to Paris?
A quelle heure vas tu à Paris?
The recovery's going to take some time.
Cette restauration prendra du temps.
Anyway, that's going to waste your time.
Mais bon, ça vous ferait perdre votre temps.
So, where are you going, next time?
Ailleurs, pour en découvrir une autre.
So where are you going this time?
Alors tu vas où, cette fois ?

 

Related searches : By Going - Going By Car - Going By Bus - Going By Foot - Going By Plane - Going By Train - By Going Through - Going By Bike - By Going Beyond - Time By - Going, Going, Gone - Untouched By Time - Shaped By Time