Translation of "going going gone" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
Baby girl I'll be going til I'm gone (gone) | Jusqu'à ce que je revienne |
I'm going to be gone soon. | Je vais bientôt être partie. |
I'm going to be gone soon. | Je vais bientôt être parti. |
It wasn't going, and now it's gone. | Ça n'allait pas et maintenant tout s'en va. |
You're going where no man has gone before. | Tu vas là où aucun homme n'est encore allé. |
How long are you going to be gone? | Combien de temps t'absentestu? |
How long are you going to be gone, Bill? | Combien de temps serastu parti, Bill? |
M banking Going where no bank has gone before Global Voices | La Banque mobile explore les déserts bancaires |
any animal with any sense is going to be long gone. | N'importe quel animal avec du bon sens va s'enfuir. |
It's not completely gone. I'm going to come back to that. | Ce n'est pas complètement fini. Je vais y revenir. |
I am going to ask just how far computerization has gone. | Nous constatons simplement sur base de notre expérience à ce jour que les divergences s'observent au niveau de la mise en oeuvre. |
Been dreaming this since I was young So baby girl I'll be going til I'm gone (gone) | J'en rêve depuis que je suis gamin Alors bébé je suis partis mais je reviendrais |
Been dreaming this since I was young So baby girl I'll be going til I'm gone (gone) | J'en rêve depuis que je suis gamin |
Been dreaming this since I was young So baby girl I'll be going til I'm gone (gone) | Car je reviendrais un jour J'en rêve depuis que je suis gamin |
I mean, George Bush he's going to be gone, alright? Life isn't. | George Bush... il va s'en aller, vous savez? Pas la vie. |
But if it's gone, it's going to be really miserable and stressful. | Mais s'il a été enlevé, ça va être vraiment déprimant et stressant. |
It's going to be lonely for you Mr. Stapleton with Beryl gone. | Vous allez vous sentir seul sans Beryl. |
Martin, they haven't gone. They're going to wait for you, I know. | Martin, ils vont t'attendre. |
The buffalo are most gone, and I'm thinking we'd better be going, too. | Les bisons sont presque tous partis, et nous devrions y aller aussi. |
it's not gone to happen tomorrow, not gone to happen the day after, when does it possibly going to happen? | cela ne va pas arriver demain, pas le jour suivant non plus, quand donc cela va t il pouvoir arriver? |
And when she's gone, we're going to invite a Chinese artist to reinterpret her. | Et lorsqu'elle sera partie, nous inviterons un artiste chinois pour en créer sa propre version. |
So, faking your brain going wrong is evidence that your brain has gone wrong. | Feindre que votre cerveau va mal est la preuve que votre cerveau va mal. |
What I want to know is who's going to take my place when I'm gone? | Tout ce que je veux, c'est savoir qui me remplacera. |
Going back to Europe'' was gone East Europeans were brought back to Europe by the US. | Le slogan du Retour vers l'Europe s'est estompé et ce sont les Américains qui ont ramené les Européens de l'Est vers l'Europe. |
I'm going, going. | J'y vais, j'y vais. |
Caption Going once, going twice, going three times! | Sur l'image A la une, à la deux, à la trois ! |
I am going to read out the names of those people who have gone missing in Lebanon. | Le Moyen Orient a connu récemment de nom breuses tragédies. |
And when I looked around to see if she was going to eat me, she was gone. | Quand je me suis retourné pour voir si elle allait me manger, elle avait disparu. |
Going nowhere, going nowhere | N'allant nulle part, n'allant nulle part |
I'm going, I'm going. | Je pars, je pars. |
Keep going, keep going. | Continue. Continue. |
Keep going, keep going. | Avance, avance. |
Just hold on we're going home (going home, going home) | Viens on rentre à la maison |
Just hold on we're going home (going home, going home) | Viens on rentre à la maison La traduction de milliers de musiques avec TraduZic TraduZic |
I is going where I's going, that's where I's going! | Je vais où ça me plaît ! |
Keep going. Keep going, girls. | Continuez, les filles ! |
I've got bright lights and noisy thrusters any animal with any sense is going to be long gone. | J'ai des lumières brillantes et des turbines qui sont bruyantes. N'importe quel animal avec du bon sens va s'enfuir. |
It's true. I've died, gone to heaven, or maybe I'm just going to have roast chicken Southern style. | Je suis mort et monté au paradis, ou peutêtre que je mangerai simplement du poulet à la mode du Sud. |
61 going once, 61 going twice. | 61, une fois. 61, deux fois. |
well, ifyou're going, I'm going too. | Si vaus y allez, j'y vais aussi. |
I ain't going. I ain't going. | Je veux pas partir. |
Nigeria was not only headless, it was directionless with all the looting that has gone on and still going. | Le Nigeria ne manquait pas seulement de Président, mais il n'avait pas d'autorité centrale, alors que tant de pillages ont eu lieu ou sont toujours en cours. |
And people, at the time, feared that South Africa would end up going the way that Rwanda has gone, | Toute le monde craignait à l'époque que l'Afrique du Sud ne termine comme l'a fait le Rwanda. |
It seems she was going with her mistress, whom she had been gone to fetch, to the Barnet coaches. | Il semble qu'elle s'en allât avec sa maîtresse, qu'elle était allée chercher, au coche de Barnet. |
He has gone so far as to announce that the European Parliament is going to reject waiver of immunity. | Seul le peuple irlandais peut modifier cette décision constitutionnelle en Irlande. |
Related searches : Going, Going, Gone - Going From - Going With - Going Away - Going Mobile - Going After - Going In - Worth Going - Going Postal - By Going - Going Mad - Going Online - Going About - Going Native