Translation of "ties together" to French language:


  Dictionary English-French

Ties together - translation : Together - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Together they maintain close ties to the land and their culture.
Ensemble ils conservent des liens étroits avec leurs terres et leur culture.
It is our unity in our diversity that ties our dreams together.
C'est notre unité dans notre diversité qui relie nos rêves.
That is the commonality here, the thing that ties together this region.
C'est là le point commun, le lien entre ces régions.
It ties together all this into the power of expectation and the power of belief.
La vidéo résume le tout avec le pouvoir de l'espérance et le pouvoir de la croyance.
However, by comparing data that ties together both density and diversity from what we hear,
Toutefois, en comparant les données qui lient ensemble
It's a system that really ties together all the transportation assets into a single payment system.
C'est un système qui rassemble tous les atouts des transports en un seul système de paiement.
Weak ties, such as one finds on the Internet, are more effective than strong ties for providing the necessary information to link diverse groups together in a cooperative manner.
Les connections lâches, comme celles offertes par Internet, sont en revanche plus efficaces pour obtenir des informations servant à relier divers groupes de manière coopérative.
Ties, bow ties and cravats
Cravates, noeuds papillons et foulards cravates
Ties, bow ties and cravats
Autres parties
Ties, bow ties and cravats
Papiers, cartons et feutres
Ties, bow ties and cravats
Verrerie de signalisation et éléments d'optique en verre (à l'exclusion de ceux du no 7015), non travaillés optiquement
Ties, bow ties and cravats
Abrasifs naturels ou artificiels en poudre ou en grains, appliqués sur produits textiles, papier, carton ou autres matières, même découpés, cousus ou autrement assemblés
Ties, bow ties and cravats
Verre des nos 70.03, 70.04 ou 70.05, courbé, biseauté, gravé, percé, émaillé ou autrement travaillé, mais non encadré ni associé à d'autres matières
Ties, bow ties and cravats
contenant de l'antimoine comme autre élément prédominant en poids
Apparently, authoritarian values and nationalist worldviews (together with a strong dose of anti Americanism) create ties that bind.
Apparemment l'autoritarisme et le nationalisme (auxquels on peut ajouter une bonne dose d'anti américanisme) engendrent des solidarités.
If the ties that have bound Europe together for two generations are fraying, what alternative bonds can be found?
Par quoi remplacer les liens qui ont assuré la cohésion de l'Europe pendant deux générations, mais qui aujourd'hui se délitent ?
Ties, bow ties and cravats, knitted or crocheted
Cravates, noeuds papillons et foulards cravates, en bonneterie
What we see unlocks the invisible ties and bonds of sympathy that bring us together to become a human community.
Ce que nous voyons révélé les liens invisibles et des liens de compassion qui nous unissent pour fonder une communauté humaine.
Some create strong ties, while others produce weak ties.
Certains permettent d établir des liens solides, d autres des liens faibles.
The pipes are held together by one or two strips of cane (ties) to form a trapezoidal plane (like a raft).
Cette technique demande moins de souffle (très utile en haute altitude), plus de synchronisation entre les deux interprètes et provoque un effet stéréophonique.
Ties, bow ties and cravats antillas, veils and the like
Cravates, nœuds papillons et foulards cravates , mantilles, voiles et voilettes, et articles similaires
Ties, bow ties and cravats of silk or silk waste
Cravates en soie ou en déchets de soie
Taxation on energy products is the link that has long been missing which ties all the small parts of sustainable development together.
La taxation des produits énergétiques est un lien qui nous a longtemps fait défaut pour réunir toutes les petites pièces du développement durable.
It needs not just closer economic ties, but also closer political ties.
Cette union implique non seulement des liens économiques plus solides, mais aussi des liens politiques plus étroits.
Only in the Philippines do state failure, chronic insurgency, and proliferating ties between local and foreign terrorists come together in a lethal cocktail.
Il n y a qu aux Philippines que le cocktail est fatal défaillance de l Etat, insurrections chroniques et renforcement des liens entre organisations terroristes locales et étrangères.
And so some people knit together the networks around them, creating a kind of dense web of ties in which they're comfortably embedded.
Certaines personnes tissent les différents réseaux autour d'elles, créant ainsi une sorte de toile dense de liens, dans laquelle ils sont confortablement intégrés.
The new idea was to create ties of solidarity between the peoples by inviting them to build together a Com munity of destiny.
Je me contenterai donc de m'associer à cet hommage et d'en tirer quelques leçons pour nous mêmes.
Local authori ties
Pouvoirs locaux
Local authori ties
À vue Pouvoirs locaux
Local authori ties
À terme Pouvoirs locaux
Sleepers (cross ties)
spécialement conçus pour mines au fond ou pour autres travaux souterrains
Ties, bow ties and cravats of man made fibres (excl. knitted or crocheted)
Cravates, noeuds papillons et foulards cravates, de fibres synthétiques ou artificielles (autres qu'en bonneterie)
Ties, bow ties and cravats of man made fibres (excl. knitted or crocheted)
Garnitures de freins et plaquettes de freins, à base d'amiante, d'autres substances minérales ou de cellulose, même combinées à des matières textiles ou d'autres matières, ne contenant pas d'amiante
The ties that bind us together were frayed by forty years of Soviet domination, but this did not fundamentally change these states European character.
Les liens qui nous unissent ont été érodés par quarante années de domination soviétique, mais cela n a pas modifié fondamentalement le caractère européen de ces États.
So this ties the idea together in some capacity where we talk about the human, animal and environmental health from a public health prospective.
Ceci rassemble les idées, dans la mesure où nous parlons de la santé humaine, animale et environnementale du point de vue de la santé publique.
Ties, bow ties and cravats of silk or silk waste (excl. knitted or crocheted)
Cravates, noeuds papillons et foulards cravates, de soie ou de déchets de soie (autres qu'en bonneterie)
(excl. shawls, scarves, mufflers, mantillas, veils and the like, ties, bow ties and cravats)
(sauf châles, écharpes, foulards, cache nez, cache col, mantilles, voiles, voilettes et articles simil. et sauf cravates, noeuds papillons et foulards cravates)
Ties, bow ties and cravats of silk or silk waste (excl. knitted or crocheted)
Garnitures de friction (p.ex. plaques, rouleaux, bandes, segments, disques, rondelles, plaquettes), pour embrayages ou autres organes de frottement, à base d'amiante, d'autres substances minérales ou de cellulose, même combinées à des matières textiles ou d'autres matières, contenant de l'amiante (sauf garnitures et plaquettes de freins)
Does language create ties?
La langue crée t elle des liens ?
These ties are different.
Ces cravates sont différentes.
Tom wears silk ties.
Tom porte des cravates de soie.
It ties to origami.
Le point commun, c'est l'origami.
The ties are planned.
La liaison est établie.
What about those ties?
Que s'estil passé avec les attaches ?
who join together the ties which Allah has bidden to be joined who fear their Lord and dread lest they are subjected to severe reckoning
qui unissent ce qu'Allah a commandé d'unir, redoutent leur Seigneur et craignent une malheureuse reddition de compte,

 

Related searches : Emotional Ties - Blood Ties - Cut Ties - Community Ties - Sever Ties - Political Ties - Railroad Ties - Relational Ties - Plastic Ties - Commercial Ties - Trade Ties - No Ties - Diplomatic Ties - Financial Ties