Translation of "thus suggesting" to French language:


  Dictionary English-French

Thus - translation : Thus suggesting - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Thus Community legislation already goes in the direction which I think the honourable Member is suggesting.
La législation communautaire va donc déjà dans le sens que semble suggérer l'honorable parlementaire.
The Commission concluded that the case was admissible, thus strongly suggesting that the procedure in question violated the Convention.
La Commission avait jugé l apos affaire recevable, donnant fortement à penser que la procédure contestée violait la Convention.
Thus, the DSM currently eliminates the recently bereaved from depression diagnosis unless they have certain extreme symptoms suggesting more than intense grief.
Le MDS supprime donc le deuil récent du diagnostique de la dépression à moins que des symptômes plus extrêmes suggèrant plus qu un intense chagrin n apparaissent.
By suggesting billiards.
En suggérant... un billard.
(a) The fact that the autopsy report states that the injuries were inflicted with a brandished, blunt and heavy object, thus suggesting that N.
a) Le fait que le rapport d'autopsie indique que les blessures avaient été infligées par un objet lourd et contondant , donnant ainsi à penser que N.
What are you suggesting?
À quoi fais tu allusion ?
What are you suggesting?
À quoi faites vous allusion ?
I'm not suggesting anything.
Je ne suggère rien.
What are we suggesting?
Que disons nous ?
I was only suggesting.
Ce n'était qu'une suggestion.
What are you suggesting?
Tu veux dire quoi?
What's he suggesting, Remchingen?
Qu'estce qu'il a l'intention de faire, le juif?
Existing knowledge and research shows Gamma operates out of the UK and Germany, thus strongly suggesting that these technologies would have been exported from Germany.
Les informations existantes et les recherchent montrent que Gamma opère hors du Royaume Uni et de l'Allemagne, ce qui suggère sans ambiguïté que ces technologies auraient été exportées d'Allemagne.
Are you suggesting another theory?
Suggérez vous une autre théorie ?
So what are you suggesting?
Alors que suggérez vous ?
What you're suggesting won't work.
Ce que tu suggères ne marchera pas.
Reporting bugs and Suggesting Features
Rapport de bogues et suggestions de fonctionnalités
So, what are you suggesting?
Que suggérez vous donc?
What am I actually suggesting ?
La Pologne est un pays désespéré. On estime à 40 milliards de dollars sa dette internationale.
We are not suggesting that.
Nous n'avons aucunement suggéré cela.
Is anyone suggesting military intervention?
Est ce que quelqu'un propose une intervention militaire ?
Are you suggesting Companionate Marriage?
Suggérezvous un mariage de compagnie ?
You're not suggesting that I...
Ne me dis pas que tu veux...
I'm suggesting a dandy basis.
Je propose le niveau de l'élégance.
Oh, I'm not suggesting anything.
Oh, je ne suggère rien.
Liabhan mor, suggesting a big animal.
Liabhan mor , qui évoque un gros animal.
Are you suggesting I marry you?
Tu me proposes de t'épouser?
You're not suggesting I'm a native.
Vous ne suggérez pas que je suis une indigène ?
I'm not suggesting you hide anywhere.
Je ne vous suggère pas de vous cacher.
Physically, this means that if the invariant is calculated by any two observers, they will get the same number, thus suggesting that the invariant has some independent significance.
Physically, this means that if the invariant is calculated by any two observers, they will get the same number, thus suggesting that the invariant has some independent significance.
Every piece of good news suggesting that America's recession is about to end is followed by bad news suggesting otherwise.
Chaque bonne nouvelle suggérant que la récession américaine est sur le point de disparaître est suivie de mauvaises nouvelles suggérant le contraire.
Are you suggesting that we impersonate policemen?
Es tu en train de suggérer que nous nous fassions passer pour des agents de police ?
Are you suggesting that we impersonate policemen?
Êtes vous en train de suggérer que nous nous fassions passer pour des policiers ?
Are you suggesting it's a design flaw?
Suggérez vous qu'il s'agit d'un défaut de conception ?
Are you suggesting it's a design flaw?
Suggères tu qu'il s'agit d'un défaut de conception ?
So, everybody's always suggesting new humble masterpieces,
Plein de gens soumettent toujours de nouveaux Modestes Chefs d'œuvres .
119 suggesting diminished absorption at higher doses.
Cependant, l'élévation de ces paramètres n est pas tout à fait proportionnelle, ce qui suggère que l'absorption est moindre avec des doses élevées.
I am suggesting, however, a few amendments.
Je suggère toutefois quelques amendements.
Are you suggesting that I did it?
Vous m'accusez ?
Not suggesting anything. It is a fact.
Je n'insinue rien.
Are you suggesting that I'd frame him?
Je l'aurais piégé ?
suggesting amendments or additions to this Agreement
proposer des modifications ou des ajouts au présent accord
suggesting amendments or additions to this Agreement
Dispositions finales
suggesting amendments or additions to this Agreement
Le comité se réunit chaque fois que c'est nécessaire, à la demande de l'une des parties contractantes.
suggesting amendments or additions to this Agreement
Le présent accord peut être modifié d'un commun accord écrit entre les parties contractantes.

 

Related searches : By Suggesting - Are Suggesting - For Suggesting - Evidence Suggesting - Is Suggesting - Suggesting That - Data Suggesting - Indications Suggesting - You Are Suggesting - Evidence Suggesting That - We Are Suggesting - I Am Suggesting - Suggesting A Meeting