Translation of "thus suggesting" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Thus Community legislation already goes in the direction which I think the honourable Member is suggesting. | La législation communautaire va donc déjà dans le sens que semble suggérer l'honorable parlementaire. |
The Commission concluded that the case was admissible, thus strongly suggesting that the procedure in question violated the Convention. | La Commission avait jugé l apos affaire recevable, donnant fortement à penser que la procédure contestée violait la Convention. |
Thus, the DSM currently eliminates the recently bereaved from depression diagnosis unless they have certain extreme symptoms suggesting more than intense grief. | Le MDS supprime donc le deuil récent du diagnostique de la dépression à moins que des symptômes plus extrêmes suggèrant plus qu un intense chagrin n apparaissent. |
By suggesting billiards. | En suggérant... un billard. |
(a) The fact that the autopsy report states that the injuries were inflicted with a brandished, blunt and heavy object, thus suggesting that N. | a) Le fait que le rapport d'autopsie indique que les blessures avaient été infligées par un objet lourd et contondant , donnant ainsi à penser que N. |
What are you suggesting? | À quoi fais tu allusion ? |
What are you suggesting? | À quoi faites vous allusion ? |
I'm not suggesting anything. | Je ne suggère rien. |
What are we suggesting? | Que disons nous ? |
I was only suggesting. | Ce n'était qu'une suggestion. |
What are you suggesting? | Tu veux dire quoi? |
What's he suggesting, Remchingen? | Qu'estce qu'il a l'intention de faire, le juif? |
Existing knowledge and research shows Gamma operates out of the UK and Germany, thus strongly suggesting that these technologies would have been exported from Germany. | Les informations existantes et les recherchent montrent que Gamma opère hors du Royaume Uni et de l'Allemagne, ce qui suggère sans ambiguïté que ces technologies auraient été exportées d'Allemagne. |
Are you suggesting another theory? | Suggérez vous une autre théorie ? |
So what are you suggesting? | Alors que suggérez vous ? |
What you're suggesting won't work. | Ce que tu suggères ne marchera pas. |
Reporting bugs and Suggesting Features | Rapport de bogues et suggestions de fonctionnalités |
So, what are you suggesting? | Que suggérez vous donc? |
What am I actually suggesting ? | La Pologne est un pays désespéré. On estime à 40 milliards de dollars sa dette internationale. |
We are not suggesting that. | Nous n'avons aucunement suggéré cela. |
Is anyone suggesting military intervention? | Est ce que quelqu'un propose une intervention militaire ? |
Are you suggesting Companionate Marriage? | Suggérezvous un mariage de compagnie ? |
You're not suggesting that I... | Ne me dis pas que tu veux... |
I'm suggesting a dandy basis. | Je propose le niveau de l'élégance. |
Oh, I'm not suggesting anything. | Oh, je ne suggère rien. |
Liabhan mor, suggesting a big animal. | Liabhan mor , qui évoque un gros animal. |
Are you suggesting I marry you? | Tu me proposes de t'épouser? |
You're not suggesting I'm a native. | Vous ne suggérez pas que je suis une indigène ? |
I'm not suggesting you hide anywhere. | Je ne vous suggère pas de vous cacher. |
Physically, this means that if the invariant is calculated by any two observers, they will get the same number, thus suggesting that the invariant has some independent significance. | Physically, this means that if the invariant is calculated by any two observers, they will get the same number, thus suggesting that the invariant has some independent significance. |
Every piece of good news suggesting that America's recession is about to end is followed by bad news suggesting otherwise. | Chaque bonne nouvelle suggérant que la récession américaine est sur le point de disparaître est suivie de mauvaises nouvelles suggérant le contraire. |
Are you suggesting that we impersonate policemen? | Es tu en train de suggérer que nous nous fassions passer pour des agents de police ? |
Are you suggesting that we impersonate policemen? | Êtes vous en train de suggérer que nous nous fassions passer pour des policiers ? |
Are you suggesting it's a design flaw? | Suggérez vous qu'il s'agit d'un défaut de conception ? |
Are you suggesting it's a design flaw? | Suggères tu qu'il s'agit d'un défaut de conception ? |
So, everybody's always suggesting new humble masterpieces, | Plein de gens soumettent toujours de nouveaux Modestes Chefs d'œuvres . |
119 suggesting diminished absorption at higher doses. | Cependant, l'élévation de ces paramètres n est pas tout à fait proportionnelle, ce qui suggère que l'absorption est moindre avec des doses élevées. |
I am suggesting, however, a few amendments. | Je suggère toutefois quelques amendements. |
Are you suggesting that I did it? | Vous m'accusez ? |
Not suggesting anything. It is a fact. | Je n'insinue rien. |
Are you suggesting that I'd frame him? | Je l'aurais piégé ? |
suggesting amendments or additions to this Agreement | proposer des modifications ou des ajouts au présent accord |
suggesting amendments or additions to this Agreement | Dispositions finales |
suggesting amendments or additions to this Agreement | Le comité se réunit chaque fois que c'est nécessaire, à la demande de l'une des parties contractantes. |
suggesting amendments or additions to this Agreement | Le présent accord peut être modifié d'un commun accord écrit entre les parties contractantes. |
Related searches : By Suggesting - Are Suggesting - For Suggesting - Evidence Suggesting - Is Suggesting - Suggesting That - Data Suggesting - Indications Suggesting - You Are Suggesting - Evidence Suggesting That - We Are Suggesting - I Am Suggesting - Suggesting A Meeting