Translation of "thriving" to French language:
Dictionary English-French
Thriving - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Israel s farms are thriving. | Les fermes d'Israël prospèrent. |
Why Turkey is Thriving | Les secrets de la réussite de la Turquie |
a rising, thriving middle class. (Applause.) | (Applaudissements). |
And all the kids are thriving. | Tous les enfants en profitent. |
The other element is thriving, prospering participants. | Des participants prospères et épanouis représentent l'autre élément nécessaire à de hautes performances. |
Fifth, the world economy is scarcely thriving. | Cinquièmement, l'économie mondiale prospère à peine. |
Our society is thriving and forward looking. | Nous sommes une communauté prospère face à son avenir. |
Famous Doctor Dorando to your thriving community. | ...du Dr Dorando dans votre communauté prospère. |
CNNGetItRight we are a beautiful and thriving country. | Nous sommes un pays beau et prospère. |
And I'd say it's actually thriving. MARlA BATRlROMO | Et je dirais qu'elle est plutôt dynamique. |
I know you have a thriving online volunteer programme. | Je sais que vous avez un important programme de volontariat en ligne. |
(Can you imagine a thriving economy without modern communications?) | Peut on imaginer aujourd'hui une économie prospère sans moyens de communication modernes ? |
(Can you imagine a thriving economy without modern communications?) | Peut on imaginer aujourd'hui une économie prospère sans moyens de communication modernes ? |
Louvain la Neuve is now a thriving, growing city. | La ville continue son expansion. |
But the system itself of this city was thriving. | Mais le système lui même de cette ville était en plein essor. |
In the UK this was a thriving cottage industry. | Cette pratique constituait un artisanat florissant au Royaume Uni. |
If it ain't the Mayor of this thriving metropolis. | N'estce pas le maire de cette métropole prospère ? |
And animals are thriving and we probably came from here. | Des animaux prolifèrent et nous venons probablement d ici. |
We need several thriving platforms, to spur competition and development. | Nous devons avoir plusieurs plates formes dynamiques, pour stimuler la concurrence et le développement. |
Developing a thriving services sector is vital for all countries. | Tous les pays ont intérêt à développer un secteur prospère de services. |
A thriving data driven economy will have the following characteristics | Une économie de la donnée prospère présentera les caractéristiques suivantes |
A thriving Ro Ro traffic represented 14 of the total. | Le trafic de navires rouliers, florissant, représentait 14 du total. |
Not to mention, it has become a thriving trade to many. | Sans même parler du commerce fructueux qu'ils représentent pour beaucoup. |
My homeland, Poland, has a steady economy and a thriving media. | Mon pays d origine, la Pologne, est doté aujourd hui d une économie stable et ses médias se portent bien. |
What possible use can I be to an already thriving community? | A quoi pourraisje servir dans une communauté déjà florissante ? |
The bazaars do a thriving business selling them to the tourists. | Les bazars font des affaires d'or à les vendre aux touristes. |
Separatist movements are also thriving in southern Thailand and the southern Philippines. | Les mouvements séparatistes prospèrent également dans le sud de la Thaïlande et dans le sud des Philippines. |
I did enjoy the fact that Russian culture is alive and thriving. | J'y ai pris un grand plaisir, et j'ai surtout été content de constater que la culture russe est vivante et se développe. |
It was you who built this obsolete factory into a thriving industry. | C'est vous qui avez fait de cette vieille usine une industrie florissante. |
Its democracy is thriving and vibrant, if not always effective or without corruption. | Sa démocratie est prospère et dynamique, bien que pas toujours efficace ou exempte de corruption. |
After all, a healthy, thriving planet is a prerequisite for healthy, prosperous lives. | Une planète saine et florissante est après tout une condition préalable à des vies saines et prospères. |
Those farmers today are thriving, while others are watching their maize stalks wilt. | Ces agriculteurs prospèrent désormais, quand d'autres voient leurs cultures de maïs se faner. |
A thriving digital economy can expand markets and create new sources of employment. | Une économie numérique prospère peut contribuer à développer des marchés et créer de nouvelles sources d emploi. |
(a) Wishes to see a thriving domestically supplied United Kingdom biofuel industry develop | a) La National Farmers' Union (NFU) du Royaume Uni souhaite voir le développement d'une industrie prospère des biocarburants produits nationalement |
And these children are still not thriving. They got colics and so on. | Et les enfants ne sont pas bien portants, ils ont des coliques et ainsi de suite. |
Politically speaking, colonialism has died out, but economically speaking, it is still thriving. | Politiquement, le colonialisme n'existe plus, sur le plan économique par contre, il se poursuit. |
So the garage is thriving? It doesn't make much, but it's good camouflage. | Votre garage ne suffit pas à vous nourrir? II vivote, il sert surtout de parade. |
A thriving economy allowed him to indulge in expensive but crowd pleasing social policies. | Une économie prospère lui permet de mener à bien une politique sociale. |
Pompeii was one of its most prosperous provincialtowns, thriving at the foot of Vesuvius. | Pompeii était une des plus prospères villes provinciales, florissant au pied de Vesuvius. |
So, the world needs more creative and thriving people, and you are exactly that. | Le monde a besoin de plus de gens créatifs et épanouis, et c'est exactement ce que vous êtes. |
Towards a thriving data driven economy (communication) COM(2014) 442 final TEN 557 ( A15) | Vers une économie de la donnée prospère (Communication) COM(2014) 442 final TEN 557 (A15) |
But I'm interested in the writers, editors and educators who make a thriving vernacular possible. | Mais je m'intéresse aux écrivains, éditeurs et pédagogues qui permettent au vernaculaire de prospérer. |
Of course, it would be inaccurate to oppose a thriving Poland to a collapsing Spain. | Bien sûr il serait inexact d'opposer une Pologne florissante à une Espagne qui s'effondre. |
It turns out that crows aren't just surviving with human beings they're actually really thriving. | Il se trouve que les corbeaux ne se contentent pas de survivre parmi les humains en fait ils prospèrent vraiment. |
Tourism, particularly by Indian pilgrims to a major Hindu holy site in Tibet, is thriving. | Le tourisme, particulièrement des pèlerins indiens se rendant à un grand site hindou sacré au Tibet, est florissant. |
Related searches : Thriving Community - Thriving Market - Thriving Economy - Thriving City - Thriving Nightlife - Thriving Area - Thriving Sector - Thriving Cities - Thriving Company - Thriving Environment - Thriving Culture - Thriving Industries - Are Thriving - Thriving Career