Translation of "this out" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
This comes out. This comes out. | On voit ça. On voit ça. |
Blackie, get out of this. Take me out of this. | Blackie, menons une vie honnête ensemble. |
This and this canceled out, or that and that canceled out. | Cela cela annulé, ou et qu'annulé. |
Get out of this room. Get out! | Sortez de cette chambre. |
Check this out. | Règle ça. |
Check this out. | Vérifie ça. |
Check this out! | Va visiter ce site ! |
Check this out. | Regardez. |
This way out. | C'est pourquoi est si remarquable celui qui transcende toutes ces choses. |
Check this out... | OK, nous arrivons ici, et... |
Check this out! | Allez, ça roule ! |
Check this out. | Regarde ça. |
Check this out. | Regardez ça. |
This comes out. | On voit ça. |
Out of my joy this is coming out. | C'est de ma joie que c'est sorti.' |
Please send this out to everyone you know and help get this out. | Envoyez la à toutes vos connaissances et aidez à la diffuser. |
And let's see if we can foil this out or distribute this out. | Et voyons si nous pouvons déjouer ce sort ou distribuer ce sort. |
I just rearranged it and took out the y prime out of this, this and this term. | J'ai juste ré arrangé l'expression et factorisé les termes en y'. J'ai juste ré arrangé l'expression et factorisé les termes en y'. |
This is not proposed out of malice. This is not proposed out of mischief. | Cet amendement n'a pas été proposé par malice, ni par espièglerie. |
I gotta get out Or figure this shit out | Je dois m échapper Ou bien m'adapter à ça |
And when you get out this time, stay out. | Quand vous partirez, cette fois ne revenez pas. |
So check this out. | Jetez un œil là dessus. |
Leave out this word. | Exclus ce mot ! |
Leave out this word. | Excluez ce mot ! |
Leave out this word. | Laisse ce mot de côté ! |
Leave out this word. | Laissez ce mot de côté ! |
Fill out this form. | Remplissez ce formulaire. |
Sort this out yourself. | Démerde toi ! |
Stay out of this. | Reste en dehors de ça ! |
Stay out of this. | Restez en dehors de ça ! |
Stay out of this! | Reste en dehors de ça ! |
Fill this out, please. | Remplissez ceci, je vous prie ! |
Fill this out, please. | Remplis ceci, je te prie ! |
Fill out this form. | Remplis ce formulaire. |
Break out this rule. | Eclate cette règle ! |
So check this out | Allez on y va |
Psychologists, figure this out. | Les psychologues, expliquez ça. |
So, check this out. | Alors regardez ça |
It turns out this | On voit bien que |
This is Inside Out. | Cela s'appelle |
This didn't work out. | Cela n'a pas fonctionné. |
Check this shit out | Fais tourner le oin j! |
Check this part out | Matez ça |
Stay out of this. | Rester en dehors de cela. |
This guy jumped out. | Le type a sauté. |
Related searches : Rule This Out - Carry This Out - Bears This Out - This Rules Out - This Came Out - Get This Out - Out From This - Sorted This Out - This Cut Out - Check Out This - This Works Out - Figure This Out - Leave This Out - Pointing This Out