Translation of "this is changing" to French language:
Dictionary English-French
Changing - translation : This - translation : This is changing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This is changing fast. | Les choses changent rapidement. |
This situation, however, is changing. | Cette situation est toutefois en train de changer. |
This is a world changing invention. | Cette invention va changer le monde. |
This practice, however, is gradually changing. | Cette pratique évolue toutefois progressivement. |
Is it this thing which is not changing? | Est ce cette chose qui ne change pas ? |
This situation is changing more and more. | Mais les choses changent de plus en plus à cet égard. |
Politics is not changing government is changing. | La politique ne change pas le gouvernement change. |
'Something's changing in me. My behaviour is changing, and it is being affected somehow by this environment of satsang. | Quelque chose change en moi, mon comportement change, et il a été affecté en quelque sorte par cet environnement du satsang. |
Technology is changing, societies are changing, our personal lives are changing. | La technologie évolue, les sociétés évoluent, nos vies personnelles changent. |
This desire is changing Islam, especially in the West. | Ils veulent réformer l'islam, notamment en Occident. |
Courage is also not just about changing this world. | Le courage, ça n'est pas seulement changer le monde. |
Courage is also not just about changing this world. | Le courage n'est pas seulement une question de changer le monde. |
This is how we might succeed in changing things. | C'est ainsi qu'on arrivera peut être à faire changer les choses. |
In my judgment, this is about changing the culture. | À mon avis, ce qu'il faut, c'est un changement de culture. |
This is the Africa that is changing, that Chris alluded to. | C'est l'Afrique qui change, celle à laquelle Chris a fait allusion. |
So we are changing. Society changing environment this way... we change environment this way. | La société transforme l'environnement dans ce sens... nous changeons l'environnement dans ce sens. |
There is a new hope that this could be changing. | Il y a des raisons d apos espérer que cela changera. |
But I have to tell you that this is changing. | Mais je dois dire que c'est en train de changer. |
And this connection is changing the way the world works. | Et cette connection change la manière dont le monde tourne. |
But this could be changing. | Mais cela pourrait changer. |
We are changing this gradually. | Nous changeons cela graduellement. |
Besides this, I also learned that the media is changing quickly. | De plus, je me rendais compte que les médias changeaient rapidement. |
This is what Captain Nemo feared, murmured Cyrus Harding, changing countenance. | Voilà ce que craignait le capitaine Nemo! murmura Cyrus Smith, dont la figure pâlit légèrement. |
This, however, is changing with land now becoming a saleable commodity. | Cette situation évolue toutefois maintenant que la terre devient un produit vendable. |
That is changing. | Cette situation est en train d'évoluer. |
What is changing? | Qu'est ce qui changerait ? |
Society is changing. | La société évolue. |
Society is changing. | La société est en train de changer. |
Algeria is changing. | L'Algérie est en train de changer. |
If this is not freakish weather then I think this is the result of changing weather patterns. | Il s agit ici d une météo inhabituelle, alors je pense qu on voit bien là un exemple patent des changements climatiques dans notre région. |
We understand, however, that the world is changing, and changing quickly. | Néanmoins, nous comprenons que le monde change, et ce de plus en plus vite. |
This new context is constantly changing and raises many questions and concerns. | Ce nouveau cadre en mutation constante suscite beaucoup d'interrogations et d'inquiétudes. |
This is so because EMU is changing the nature and scope of systemic risk. | En effet, l' UEM métamorphose la nature et l' étendue des risques systémiques. |
Is it this awareness which is not changing? Because I also see, there is something here that is not touched at all, it's not changing. It's not getting older. | Est ce cette Conscience qui est immuable parce que je peux voir aussi qu'il y a quelque chose ici (montrant le cœur) qui n'est pas touché du tout, qui ne change pas, qui ne vieillit pas, qui ne grandit pas, qui est constant, quelque chose comme ça est là (indiquant le cœur), pourtant, en même temps, je vois l'autre côté, ce qui change, qui devient plus gentil, plus ouvert, plus doux, plus aimant, plus intuitif. |
We have to start changing this. | Nous devons commencer à changer cela. |
This usually involves changing the line | En général, cela implique le changement de cette ligne 160 |
That is now changing. | C'est en train de changer. |
That pattern is changing. | Cette situation est en train de changer. |
Maybe something is changing. | Peut être que les choses sont en train de changer. |
The climate is changing. | Le climat change. |
The world is changing. | Le monde change. |
The world is changing. | Le monde est en train de changer. |
That is changing fast. | Cette situation évolue rapidement. |
That is finally changing. | Cette situation commence enfin à changer. |
But Europe is changing. | Mais l' Europe change. |
Related searches : Is Changing - Business Is Changing - Society Is Changing - Is Changing Rapidly - Is Constantly Changing - Everything Is Changing - Is Changing Fast - Life Is Changing - Technology Is Changing - Something Is Changing - It Is Changing - This Is - This Is Borderline