Translation of "this draws on" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
This section draws heavily on the findings of UNCTAD (2004). | Cette section s'inspire largement des constatations de l'étude CNUCED 2004. |
This Article draws on Article 24 of the revised Social Charter. | er |
2.1 This opinion draws on the following opinions and their recommendations | 2.1 Le présent avis prend appui sur les avis et leurs recommandations |
This region on Europe's periphery draws on a wealth of cultural and Christian traditions. | Cette région située à la frontière de l'Europe s'appuie sur une multitude de traditions culturelles et chrétiennes. |
The article draws certain conclusions about this request | L article tire les conclusions suivantes sur cette demande |
Max draws everywhere, even on the walils. | Troy s'est cassé le pied en jouant au basket. Parfois, ils jouent tous aux quilles. |
This column draws on a Bruegel report co authored with André Sapir and Guntram Wolff. | Cet article se base sur un rapport Bruegel coécrit avec André Sapir et Guntram Wolff. |
Draws. | Trace . |
The following commentary draws extensively on these recommendations. | Le commentaire qui suit s'inspire largement des recommandations en question. |
1.2 This stocktake draws mainly on opinions adopted by the Committee over the past few years. | 1.2 Cet inventaire repose pour l'essentiel sur le contenu des avis adoptés par le Comité ces dernières années. |
I like fire on my skin, blood on my draws | J'aime le feu sur ma peau, le sang sur mon caleçon |
The note draws on analysis of selected case studies. | La note s'inspire de l'analyse d'un certain nombre d'études de cas. |
Now, fair Hippolyta, our nuptial hour draws on apace. | Douce Hippolyte, notre heure nuptiale approche. |
Draws polygons | Dessine des polygones |
Draws curves | Dessine des courbes |
Draws lines | Dessine des lignes |
This new proposal essentially draws on the experience gained during the term of operation of the first package. | Néanmoins, les compétences requises existent toujours parmi nos exploitants agricoles. |
It's this well organized absence of information that draws us in. | C'est cette absence bien organisée de l'information qui nous attire. |
Who draws up this particular list, could you tell me that? | Pouvez nous me dire qui élabore cette liste? |
Parliament can only have this influence if it draws clear conclusions. | Il est prouvé que le lait des animaux traités à la BST est de moins bonne qualité. |
It also draws on the provisions of some national constitutions. | Il pose seulement le principe du respect par l'Union de l'accès aux services d'intérêt économique général tel qu'il est prévu par les dispositions nationales, dès lors que ces dispositions sont compatibles avec le droit de l'Union. |
Sugar draws ants. | Le sucre attire les fourmis. |
Tom draws well. | Tom dessine bien. |
One draws boundaries. | L'une dessine des frontières. |
Draws the pests. | Ça attire les insectes. |
LL And so then, what this libertarian draws from these two points ... | LL Et donc ce libertaire en déduit d'après ces deux points... |
And this fundamental principle leads to another which draws attention to the | Et ce principe fondamental en amène à un autre qui souligne |
The Board draws the attention of the General Assembly to this matter. | Le Comité appelle l'attention de l'Assemblée générale sur cette question. |
Secondly, this report draws attention to the universal European aspect of Lisbon. | On assiste depuis un certain temps à Palerme à un réveil de la société, des forces politiques et des institutions locales. |
The CSDB draws on various institutional sources and commercial data providers . | Cette base de données fait appel à diverses sources institutionnelles et sources de données en provenance du marché . |
The committee draws up opinions on the basis of that information. | Dans ces cas, la commission élabore un avis. |
The Committee draws up opinions on the basis of that information. | Dans ces cas, la commission élabore un avis. |
An improved evidence base that draws on a broader range of indicators does help, but most policies cannot be judged on this alone. | Des données améliorées se fondant sur un éventail plus large d'indicateurs y contribuent, mais la plupart des politiques ne peuvent pas être jugées à cette seule aune. |
An improved evidence base that draws on a broader range of indicators does help, but most policies cannot be judged on this alone. | Des données améliorées, se fondant sur un éventail plus large d'indicateurs, apportent une contribution en ce sens mais la plupart des politiques ne peuvent pas être jugées à cette seule aune. |
He even draws on fears that many Muslims have about how Swine flu may affect making Hajj (pilgrimage) this year. | Il fait même allusion à la grippe porcine, et aux craintes des musulmans ne ne pas pouvoir effectuer le pèlerinage à la Mecque (Hadj) cette année. |
This article draws on A Warning Sign from Global Companies, co authored with Matt Slaughter, Harvard Business Review (March 2012). | Or les faits montrent que ces dernières contribuent largement à la compétitivité des USA et y maintiennent la plus grande partie de leur activité malgré des décennies de mondialisation. Les dirigeants politiques feraient bien de se préoccuper des signes qui montrent que les USA deviennent moins attractifs pour les multinationales. |
The LMB draws in the foreground color. The RMB draws in the background color. | Le BGS dessine avec la couleur de premier plan. Le BDS dessine avec la couleur d'arrière plan. |
He draws straight lines. | Il trace des lignes droites. |
Draws ellipses and circles | Dessine des ellipses et des cercles |
Draws rectangles and squares | Dessine des rectangles et des carrés |
It's someone who draws. | C'est quelqu'un qui dessine. |
She draws us in. | Elle nous a piégés. |
The squadron draws near! | L'escadre se rapproche ! |
In this regard, the Committee draws the attention of the State party to its general recommendation XXX (2004) on non citizens. | À cet égard, le Comité appelle l'attention de l'État partie sur sa recommandation générale XXX (2004) concernant la discrimination contre les non ressortissants. |
Given the statistical limitations, this note draws on anecdotal evidence and the experiences of developing countries' enterprises in internationalization through OFDI. | Étant donné ces contraintes statistiques, la présente note s'appuie sur différents cas concrets ainsi que sur l'expérience d'entreprises de pays en développement. |
Related searches : Draws On - Which Draws On - Draws On Data - He Draws On - Draws On Research - It Draws On - Study Draws On - On This - Draws Closer - Draws Near - Draws Together - Draws Criticism - Draws Comparisons - Independent Draws