Translation of "think of anything" to French language:
Dictionary English-French
Anything - translation : Think - translation : Think of anything - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I can't think of anything. | Je ne parviens à penser à rien. |
Just don't think of anything. | Ne pense â rien. |
Now don't think of anything. | À rien ! |
Can you think of anything else? | Pouvez vous penser à quoi que ce soit d'autre ? |
Can you think of anything else? | Peux tu penser à quoi que ce soit d'autre ? |
I didn't think anything of it. | Je n'en pensais rien. |
I didn't think anything of it. | Je n'en ai rien pensé. |
I didn't think anything of it. | Je n'en pensai rien. |
I couldn't think of anything worse. | Je ne pourrais penser à rien de pire. |
Don't think of doing anything stupid. | Ne pense pas à faire quelque chose de stupide. |
I couldn't think of anything else. | Pas d'autre idée. |
I couldn't think of anything either. | Je n'avais pas d'autre idée. |
I can't think of anything else. | Je ne pense à rien d'autre. |
Anything you think necessary. | Tout ce qu'il faudra. |
'Can you think of anything more insipid? | Connaissez vous quelque chose de plus insipide ? |
And I can't think of anything else. | Je ne peux penser à rien d'autre. |
Don't men ever think of anything else? | Les hommes ne pensent donc qu'à ça ? |
I can't think of anything more important. | C'est ce qui compte. |
l haven't time to think of anything. | Il faut que j'y réfléchisse. |
No, i can't think of anything. Wait. | Non, rien ne me vient à l'esprit. |
I can't think of anything more sappy. | Je n'imagine rien de plus fortifiant. |
I don't think anything changes. | Je ne crois pas que les choses changent. |
Don't think about anything else. | Ne pensez pas à autre chose. |
Don't think about anything else. | Ne pense à rien d'autre. |
Why should I think anything? | Pourquoi veuxtu que ça m'embête ? |
Well, I don't think people will think anything, and... | Je ne pense pas que ça choquera quiconque. |
Anything I think of will sound contrived anyway. | Tout ce que je pourrais songer paraîtra de toute façon forcé. |
I couldn't think of anything better than that. | Je ne pourrais pas songer à quoi que ce soit de mieux que ça. |
They did not think anything of the news. | Ils n'avaient aucun avis concernant les nouvelles. |
Right now I can't think of anything else. | Actuellement, je n'arrive à penser à rien d'autre. |
Right now I can't think of anything else. | Actuellement, je n'arrive pas à penser à quoi que ce soit d'autre. |
I can't think of anything to write about. | Je ne parviens pas à penser à quoi que ce soit à propos de quoi écrire. |
I will, but I can't think of anything. | Moi, mais rien ne me vient à l'esprit. |
I can't think of anything. It's just nothing. | Je n'arrive plus â penser. |
I couldn't think of anything better to wish. | Je ne trouvais pas meilleur vœu. |
I couldn't think of anything but my child. | Je ne pensais qu'à ma fille. |
I can't think of anything more to say. | Je n'ai plus rien à dire. |
And you didn't think anything of it? No. | Et cela ne vous intriguait pas ? |
Or on anything, come to think of it. | Ou autrement, d'ailleurs. |
I can't think of anything but that 300. | Personne n'a tant d'argent... excepté les Yankees. |
I didn't think anything was suspicious. | Je n'y trouvai rien de suspect. |
Do you think Tom saw anything? | Crois tu que Tom a vu quelque chose ? |
Think carefully before you promise anything. | Réfléchis bien avant de promettre quoi que ce soit. |
Think carefully before you promise anything. | Réfléchissez bien avant de promettre quoi que ce soit. |
I don't think that changes anything. | Je ne crois pas que ça change quelque chose. |
Related searches : Of Anything - Think Of - Anything Of Significance - Hear Of Anything - Capable Of Anything - Much Of Anything - Anything Short Of - Regardless Of Anything - Anything Of Value - Think Of Themselves - Should Think Of