Translation of "these efforts" to French language:
Dictionary English-French
Efforts - translation : These - translation : These efforts - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
These efforts are ongoing. | Les efforts se poursuivent. |
These efforts have encountered difficulties. | Ces efforts n ont pas été sans mal. |
These efforts must be increased. | Ces efforts doivent s apos intensifier. |
But these efforts ultimately went nowhere. | Mais cela n'a débouché sur rien. |
We must not relax these efforts. | Nous ne devons pas relâcher ces efforts. |
Yet these efforts are also costly. | Et encore, ces mesures ont aussi un coût. |
The United States supports these efforts. | Les Etats Unis appuient ces efforts. |
These were typically not solitary efforts. | Ce n'était typiquement pas des efforts individuels. |
These efforts are to be commended. | Ces efforts doivent être salués. |
In fact, these efforts must overlap. | De fait, tous ces efforts doivent être étroitement imbriqués. |
The Government has supported these efforts. | Le Gouvernement appuie ces efforts. |
These efforts to develop the necessary | Au problème de l'utilisation optimale de la capacité de nos routes et de nos |
These efforts have not been fruitless. | Ces efforts ne sont pas demeurés sans résultat. |
We must continue with these efforts. | L'effort ainsi engagé ne doit pas se relâcher. |
These efforts are doomed to fail. | Ces tentatives sont vouées à l'échec. |
These positive efforts should be recognised. | Ces efforts positifs doivent être reconnus. |
However, these efforts are not finished. | Les efforts ne sont cependant pas terminés. |
These efforts have been paying off. | Ces efforts ont payé. |
Efforts like these may not make headlines. | Des efforts comme ces derniers ne font pas toujours la une des journaux. |
Abandoning all efforts to resolve these dependencies. | Abandon de tous les efforts pour rechercher une solution à ces dépendances. |
164. In these circumstances efforts were intensified. | 164. Face à cette situation, les efforts se sont intensifiés. |
The study will build on these efforts. | L'étude s'appuiera sur ces mesures. |
In 2005 these efforts will be expanded. | En 2005, ces efforts s'intensifieront. |
Efforts to overcome these difficulties are continuing. | Nous poursuivons les efforts pour aplanir ces difficultés. |
These efforts must be continued and consolidated. | Ces efforts doivent être désormais poursuivis et consolidés. |
3.3 These efforts are not yet sufficient. | 3.3 Ces efforts restent insuffisants. |
These efforts must be continued and consolidated. | Ces efforts doivent être désormais poursuivis etconsolidés. |
These efforts by the Commission will continue. | La Commission continuera ses efforts dans ce sens. |
So far, these efforts have been fruitless. | Jusqu'à nouvel ordre, ces efforts ont été vains. |
Parliament is the driving force behind all these efforts, and I believe that we should step up these efforts still further. | Le Parlement joue un rôle d'impulsion dans tous ces efforts et je crois que nous devrions encore renforcer nos efforts. |
These efforts have so far been in vain. | Toutefois, ces efforts ont été jusqu'à présent vains. |
The Eurosystem will continue to support these efforts . | Les législateurs nationaux sont appelés à effectuer la transposition de la manière la plus harmonisée possible et les BCN sont à leur disposition pour les assister dans cette tâche . |
These efforts continue online, under the hashtag FreeLiuXia. | La mobilisation se poursuit en ligne, à suivre sur le hashtag FreeLiuXia. |
These efforts are already showing signs of success. | Ces efforts semblent déjà avoir obtenu un certain succès. |
Tonight, I'm proposing that we redouble these efforts. | Ce soir, je propose que l'on redouble ces efforts. |
For more information about these efforts, see www.imo.org. | Pour de plus amples informations à ce sujet, voir www.imo.org . |
We urge Member States to intensify these efforts. | Nous demandons instamment aux États Membres de redoubler d'efforts. |
All these efforts have now been deservedly rewarded. | Tous ces efforts ont été dignement récompensés. |
We must support the efforts of these authorities. | Il nous faut soutenir les efforts de ces autorités. |
All these efforts must be taken into account. | Tout cet effort doit être pris en compte. |
The result of these efforts remains to be seen. | Le résultat de ces efforts demande encore vérification. |
Combined, these efforts field a troll army of thousands. | Ces efforts combinés mettent à la manoeuvre une armée de milliers de trolls. |
These regulatory efforts have led Alex Sinclair to remark | Des efforts juridiques qui ont fait dire à Alex Sinclair qu un |
We need technical and financial assistance for these efforts. | Nous avons besoin pour cela d'une assistance technique et financière. |
Human development is the focus of all these efforts. | La mise en valeur des ressources humaines est l'axe de tous ces efforts. |
Related searches : Despite These Efforts - All These Efforts - Of These Efforts - Kind Efforts - Tireless Efforts - Lobbying Efforts - Made Efforts - Restructuring Efforts - Collection Efforts - Innovation Efforts - Recovery Efforts - Focus Efforts