Translation of "these changes" to French language:


  Dictionary English-French

Changes - translation : These - translation : These changes - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

implementing these changes .
Deux exercices de suivi menés à l' échelle de l' UE dans le courant de 1997 ont recensé les progrès accomplis dans la mise en oeuvre de ces modifications .
These changes include
On citera à cet égard 
These changes are also triggering changes in human consciousness.
Ces changements ont également déclenché des modifications dans la conscience humaine.
What caused these changes?
Pourquoi ?
These changes are coming.
Ces changements arrivent.
These changes relate to
Elles portent sur
These are minor changes.
Ce sont là des changements mineurs.
These changes are significant.
Les deux amendements sont importants.
We can track these changes, and have tracked these changes in many such behaviors across time.
Nous pouvons suivre ces changements, et avons suivi ces changements de beaucoup de ces comportements dans le temps.
What drove these fateful changes?
A quoi doit on ces évolutions fatidiques ?
These changes are explained below .
Ces modifications sont expliquées ci après .
But these are minor changes.
Il s apos agit cependant de changements mineurs.
These changes don't affect that.
Les modifications n'empêcheront pas cela, ne vous en faites pas.
These are changes of kinds.
Ceux ci sont un changement d'espèces.
These changes may be permanent.
Ces modifications peuvent être permanentes.
These are the technical changes.
Voilà pour les modifications techniques.
Apart from these structural changes only the following changes are proposed
Hormis ces changements au niveau de la structure, seuls les changements présentés ci après sont proposés.
These changes and these challenges require responses of substance.
Ces changements et ces défis exigent des actions réelles.
These changes were mainly attributed to age related changes in renal function.
Cet effet a été principalement attribué à des modifications de la fonction rénale liées à l âge.
Even the military faces these changes.
L armée aussi doit faire face à ces changements.
These changes fuel massive population increases.
Tous ces changements ont contribué à l'accroissement massif des populations.
How puzzling all these changes are!
Comme tous ces changements sont embarrassants !
These changes happened recently and fast.
Ces changements ont eu lieu récemment et rapidement.
What drove these fateful changes? nbsp
A quoi doit on ces évolutions fatidiques nbsp ?
Some may find these changes exciting.
Certains trouvent peut être cela passionnant.
Not everyone will welcome these changes.
Tout le monde ne se réjouit pas de cette évolution.
Even the military faces these changes.
La même évolution se constate dans l armée.
How puzzling all these changes are!
Comment déroutante tous ces changements sont!
Among these changes are the following
Parmi les changements survenus, il convient de citer
Second question what causes these changes?
Deuxième question qu'est ce qui cause ces changements?
These important changes are discussed below.
Ces changements importants sont étudiés ci dessous.
These proposed changes include the following
Les modifications proposées sont notamment les suivantes
These may be behavioural changes or changes to the integrity of reproductive systems.
Ceux ci peuvent renvoyer à des modifications du comportement ou de l'intégrité des systèmes reproducteurs.
Both ideas and technology drove these changes.
Les idées et la technologie étaient les moteurs de ces changements.
These changes speeded up over recent months.
Ces bouleversements se sont accentués ces derniers mois.
Yet these changes will only occur gradually.
Cependant, ces changements ne se produiront que progressivement.
These changes are detailed in many books.
Ces réformes sont détaillées dans beaucoup d'ouvrages.
Your doctor will test for these changes.
Votre médecin vous prescrira des analyses afin de rechercher ces modifications.
What are our goals with these changes?
Pourquoi tous ces changements ?
What are the goals with these changes?
Pourquoi ces changements ?
What do these changes mean for Cho'Gath?
Qu'est ce que ces changements représentent pour Cho'gath ?
These changes were dictated by two things
Ces changements ont été dictés par deux choses
3.2 The EESC supports all these changes.
3.2 Le CESE soutient l'ensemble de ces propositions.
The current action has unsaved changes. If you continue these changes will be lost.
L'action actuelle possèdent des modifications non enregistrées. Ces changements seront perdus si vous continuez.
These changes, however, must meet the same requirements as any other changes in conditions.
Toutefois, le changement doit satisfaire aux mêmes conditions que tout autre changement de situation.

 

Related searches : All These Changes - These Changes Include - With These Changes - Adapt These Changes - Experience These Changes - These Points - These Were - These Those - These Topics - Are These - These Issues - These Two