Translation of "there is consistency" to French language:
Dictionary English-French
Consistency - translation : There - translation : There is consistency - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There is also the question of consistency. | Se pose également une question de cohérence. |
There is a lack of consistency here. | Il n'y a là aucune cohérence ! |
There is no longer any consistency in the surface signals. | Il n'y a plus de cohérence dans les signaux superficiels. |
Frequent transfer of personnel means there is no consistency in implementation and | Les transferts fréquents de personnels se soldent par un manque de cohérence dans la mise en œuvre |
Consistency is key | La consistance est la clé |
Slow consistency is a weaker model than PRAM and cache consistency. | C'est le modèle de cohérence le plus faible. |
Physical consistency is comfort. | La cohérence physique donne du confort. |
1.7 Consistency is crucial. | 1.7 La cohérence est un élément essentiel. |
There shall be consistency across reports in the consolidation process . | Le processus de consolidation implique une cohérence des situations financières . |
There is a continuing need to improve consistency and systemic coherence among trade, debt and finance. | Il reste nécessaire d'améliorer la compatibilité et la cohérence systémique entre commerce, dette extérieure et financement. |
There is no consistency and we say that people should be allowed to choose for themselves. | Il n'y a aucune cohérence et nous affirmons que les personnes doivent être libres de leur choix. |
There is, after all, no real consistency in the application of the Charter of Human Rights. | En effet, la Charte des droits fondamentaux n'est pas appliquée de façon vraiment cohérente. |
Consistency is important in action. | Il importe de rendre les activités cohérentes. |
As a conclusion , there is a need for consistency and co ordination beyond the forthcoming Prospectus Directive . | En conclusion , il existe un besoin de cohérence et de coordination au delà de la future directive sur le prospectus . |
There is everything to be gained by the application of the principles of accountability, consistency and transparency. | Il y a tout à gagner à appliquer les principes de responsabilité, de cohérence et de transparence. |
There is a need to ensure coordination and consistency of external actions of the EU in Moldova. | Il est nécessaire d assurer la coordination et la cohérence des actions extérieures de l Union européenne en Moldova. |
There are usually strong demands on the consistency of the transition maps. | On exige d'abord que les cartes couvrent toute la variété. |
There is a need to ensure coordination and consistency of external actions of the Union in Central Asia. | Il est nécessaire d assurer la coordination et la cohérence des actions extérieures de l Union européenne en Asie centrale. |
In cases where there is a discretion as to whether or not there should be security for a customs debt, clearly too, there is need for consistency across the Community. | Je voudrais m'excuser pour cette précision, mais c'est de cela qu'il s'agit. |
There must be consistency between the EU' s environmental policy in different areas. | Il doit exister une harmonie avec la politique environnementale de l' Union dans d' autres domaines. |
I would add that this consistency is essential for freedom of movement, so that there is no discrimination among the three directives. | Tout ce que je puis dire sur ce sujet précis du droit de séjour est qu'il y a eu des déclarations auparavant, à plusieurs reprises, par les dirigeants de différents gouvernement, et si véritable ment nous progressons dans ce domaine à la même vitesse que pour l'intégration politique et économique, je pense que Mme Thatcher peut dormir sur ses deux oreilles, si l'on en juge d'après les performances passées. |
(consistency) | (critère de cohérence) |
Are we ready to acknowledge that there must be the same consistency in our political behaviour at European level as there is at national level? | Chaque année, nous sommes de nouveau confrontés à ce problème, qui prend aujord'hui des formes tout à fait bizarres. |
There is a real need to improve the consistency of quality standards in this field, by harmonisation or mutual recognition. | Il existe de fait un besoin de renforcer la cohérence des standards de qualité dans ce domaine, par l'harmonisation ou la reconnaissance mutuelle. |
There is also the lack of organization and balance in the current administration, there is often no consistency between what is said (which in theory seems very positive) and what is done. | Il y a aussi le manque d'organisation et d'équilibre dans l'administration actuelle, très souvent il n'y a pas de consistance entre ce qui est dit (qui parait en théorie positif) et ce qui est fait. |
There, there has been institutional consistency here there has been a torrent of constitutions, so many mistakes to correct and tests to repeat | Là une constance institutionnelle, et ici une cascade de constitutions, comme autant d'erreurs à rattraper et d'essais à reprendre. |
Consistency 27 . | Cohérence 27 . |
Conceptual consistency | Cohérence conceptuelle |
Consistency Check | Contrôle de l' intégrité |
(3) Consistency | 3) Cohérence |
2.7 Consistency | 2.7 Critère de cohérence |
Can I also say that it is crucial that in the debate on German unification there is consistency in a number of other areas. | Par ailleurs, je dirai que la cohérence en divers domaines est essentielle au débat sur l'unification allemande. |
3.1 There are obstacles to transparency, consistency and efficiency in planning and implementing regional policy. | 3.1 Il existe des entraves à la transparence, à la cohérence et à l'efficacité dans la planification et la mise en œuvre de la politique régionale. |
There shall also be consistency with the measures financed by the European Agricultural Guarantee Fund. | La cohérence est également assurée avec les mesures financées au titre du Fonds européen agricole de garantie. |
Consistency, my dear Mr. Brocklehurst I advocate consistency in all things. | Mais, mon cher monsieur Brockelhurst, je demande de l'uniformité sur tous points. |
At the same time , there is an issue of consistency with definitions and concepts used in existing Community law , e.g. the SFD . | Parallèlement , la question se pose également de la cohérence avec les définitions et les notions retenues dans le droit communautaire en vigueur , par exemple dans la directive sur le caractère définitif du règlement . |
There is also a device that beats the finished ice cream mixture to a creamy consistency while cooling it to negative temperatures. | Il existe également un appareil dans lequel on bat simultanément le mélange de glace disponible pour le rendre onctueux et ramené à des températures négatives. |
4.7 Consistency and action is vital on this topic. | 4.7 Cohérence et action sont les maîtres mots en la matière. |
4.8 Consistency and action is vital on this topic. | 4.8 Cohérence et action sont les maîtres mots en la matière. |
That is good for consistency but bad for transparency. | C'est une bonne nouvelle pour l'uniformisation, mais c'en est une mauvaise pour la transparence. |
There are two elements in this which will contribute to better coherence and better political consistency. | Deux éléments contribueront à une meilleure cohérence et une meilleure uniformité politique. |
consistency and comparability . | permanence des méthodes et comparabilité . |
Consistency brings trust. | La constance mène à la confiance. |
This requires consistency. | Il y faut de la cohérence. |
Checking folder consistency | Vérification de la cohérence du dossier |
Related searches : There There Is - There Is - Is There - Consistency Is Key - There Is About - Nevertheless There Is - There Is Required - There Is Unfortunately - Firstly There Is - Further There Is - There Is Discussion - There Is Attached - Yes There Is