Translation of "then we know" to French language:


  Dictionary English-French

Know - translation : Then - translation : Then we know - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Then we know what to do.
Nous saurions ensuite quoi faire.
And then you know what we do? We negotiate.
Et ensuite vous savez ce qu'on fait? On négocie.
And then you know what we do? We negotiate.
Et ensuite vous savez ce qu'on fait?
And then you got the known unknowns, the things we know we don't know.
Et puis il y a les incertitudes connues, les choses que nous savons que nous ne savons pas.
As you know, we left precisely then.
As you know, we left precisely then.
And then we all don't know together.
(rire) Et alors, tous ensemble, nous ne savons pas.
We also know what damage then ensues.
Nous savons aussi quels sont alors les dégâts provoqués.
Because if we know this angle, we know this is 90, then we could figure out that angle.
Car si on connait cet angle, sachant que celui ci vaut 90, on peut alors trouver cet angle la.
Then, what we would know is that, that evaluates to the then part.
A savoir e1. Sinon, si nous avons une expression
And then you got the unknown unknowns, those are the things we don't know we don't know.
Et ensuite il y a les incertitudes inconnues, ce sont les choses que nous ne savons pas que nous ne savons pas.
How, then, do we know when force is disproportionate?
Comment peut on alors savoir quand l usage de la force est disproportionné ?
Now we don't know that there's life then, but we could say,
Maintenant nous ne savons pas qu'il y alors de la vie, mais on pourrait dire
Just say it honestly, and then we will know where we stand.
Reconnaissez le franchement, nous saurons ainsi à quoi nous en tenir.
That would be simple. Then we know what to do.
Ce serait simple. Nous saurions ensuite quoi faire.
And then we back off, you know, from that point.
Ensuite on revient à l'étape précédente à partir de ce point.
Then we all know how to reverse in linear time.
Puis nous savons tous comment inverser en temps linéaire.
But then we actually don't know that it's all out.
Mais alors nous ne savons pas vraiment qu'on a tout enlevé.
We then know fairly precisely how high our risk is.
Quant aux marchandises impliquées, il s ' agit de cigarettes et d ' alcool.
Since then, as we all know, these have drastically changed.
En conséquence, nous rejetterons l'amendement présenté.
You know, we were alone for a moment, and then...
Nous étions seuls un moment, alors...
Then we oughta get to know each other pretty well.
Ça va nous donner le temps de bien nous connaître.
Let us get down. Then we shall know better what we are about.
Descendons, et nous saurons à quoi nous en tenir.
And then you know, we have sex with them and then we give them heroin to comfort them afterwards.
car vous savez, on baise avec elles et après on leur donne de l'héroïne pour les calmer...
We know either of these coordinates will work, and then we solve for b.
Nous savons que l'une de ces paires de coordonnées va fonctionner puis nous résolvons pour b.
And then we know that if we sprinkle Drano around the kitchen, that helps.
Et puis nous savons que si nous saupoudrons du produit spécial dans la cuisine, ça aide.
Then we know that the height right here is 8 meters.
Nous savons alors qu'ici, la hauteur est de 8 mètres.
Then rarely we speak, 'Yes, but I observe this.' You know
Nous disons rarement oui, j'observe ceci, vous savez, j'observe ma personnalité.
I believe we should act on what we know rather then what we think we know and that we should simply put this motion to the vote.
Voilà le sens de cette résolution, qui consiste à affirmer que pour nous la démocratie n'est pas un produit de luxe qui serait au delà et au dessus de la portée des Algériens.
If we do not recognise that now then I do not know when we will.
Si nous ne le reconnaissons pas dès maintenant, alors je ne sais pas quand nous le ferons.
then We shall know very well those most deserving to burn there.
Puis nous sommes Le meilleur à savoir ceux qui méritent le plus d'y être brûlés.
And then what else do we know about 30, 60, 90 triangles?
Et que savons nous d'autre à propos des 30, 60, 90 triangles ?
Then we would know that that angle is equal to that angle.
Alors nous saurions que cet angle là est égal à cet angle là. ...
Oh, we didn't know.... Well then, instead of wine... Nah, it's ok.
nous ne savions pas... au lieu du vin... tant que je ne bois pas.
We get them drunk, then they won't know what we're here after.
On les soûle et elles ne sauront pas ce qu'on fait ici.
So if we know that x squared is equal to 4, then we know, and we know this from algebra, we could have solved it, that x is equal to minus 2 or 2.
Alors si nous savons que x au carré est égal à 4, nous savons, et nous savons cela grâce à l'algèbre, nous aurions pu résoudre, que x est égal à 2 ou 2.
If we had known then what we know now, I am sure we would have done things differently.
Si nous avions su alors ce que nous savions aujourd' hui, nous eussions certainement agi autrement.
We must wait until she is nearer, and then we shall soon know what to expect.
Laissons le donc rallier la côte, et nous saurons bientôt à quoi nous en tenir.
You all know when we pullin off the lot Brake hit the button then we pullin
Je viens de South Jamaica et tu seras le prochain qu'on entourera à la craie
If that is what Mr Korakas thinks exists in Serbia, then we know where we stand.
Si c'est ce que l'honorable député voit dans la Serbie, alors nous savons à quoi nous en tenir.
We don't know the details of how this works, but we do know then that FOXO genes can impact the lifespan of people.
Nous ne connaissons pas le détail de ce mécanisme, mais nous savons par contre que les gènes FOXO peuvent influencer la durée de vie des gens.
You do not know them We know them, and We will punish them twice, then they shall be consigned to a great punishment.
Tu ne les connais pas mais Nous les connaissons. Nous les châtierons deux fois puis ils seront ramenés vers un énorme châtiment.
Unless we know what we are going to spend on the unification of Germany then we do not know what the budget for 1991 will be.
Enfin, pour plusieurs secteurs et domaines de la Communauté et d'ailleurs, la révision financière de 1988 est, et restera, insatisfaisante.
Then you'll know.
Je vais t'aimer.
Then you know?
Alors, vous savez?
Then surely We will know best those who deserve most to enter it.
Puis nous sommes Le meilleur à savoir ceux qui méritent le plus d'y être brûlés.

 

Related searches : Then We - Then You Know - Then I Know - Then We Went - Then We Start - Then We Take - We Then Use - And Then We - Then We Must - Then We Can - Then We Will - Then We Have - Then We Need