Translation of "the viewers eyes" to French language:
Dictionary English-French
Eyes - translation : The viewers eyes - translation : Viewers - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They handed out these dark plastic viewers that allowed us to look directly at the sun without damaging our eyes. | Ils distribuaient ces lunettes en plastique sombre qui nous permettaient de regarder directement le soleil sans endommager nos yeux. |
Viewers | Afficheurs |
Viewers | Téléspectateurs |
Debugger viewers | Afficheurs du débogueur |
What's viewers | Qu'est ce que les téléspectateurs |
Hello, viewers | Salut à tous . |
The video shocked viewers. | La vidéo a choqué ceux qui l'ont vue. |
Good day, viewers. | Bonne journée, téléspectateurs. |
Nine thousand viewers. | 9000 spectateurs. |
He wanted us instead to use these cheap cardboard viewers so that there was no chance at all that our eyes would be damaged. | il voulait que nous utilisions ces lunettes de basse qualité en carton afin d'éviter tout risque d'endommager nos yeux. |
Viewers had responded dramatically. | Les téléspectateurs réagissent radicalement. |
Viewers are reacting to the video | Ceux qui ont regardé la vidéo réagissent |
The viewers will be totally awed! | Les téléspectateurs seront totalement surpris! |
Allow viewers to add tags | Permettre aux utilisateurs d'ajouter des étiquettes |
Adapts supply to viewers wishes. | Adaptation de l'offre à la demande des téléspectateurs. |
The viewers shared their thoughts on Twitter. | Sur Twitter, les téléspectateurs ont partagé leurs commentaires. |
The spots will haunt the viewers until 2010. | Les spots vont hanter les spectateurs jusqu'en 2010. |
When Dalit camera was started, the channel had around 4,000 viewers and now, it has crossed 50,000 viewers within few months. | Quand Dalit Camera a été lancée, la chaîne comptait environ 4 000 internautes spectateurs, mais en quelques mois, ils sont passés à plus de 50 000. |
We have 11 viewers right now. | Je n'arrive pas à me rendre compte. |
Will viewers feel for her mother? | Le public sera t il pris de pitié ? |
You 'One Night' viewers. (This show) | les auditeurs d' 'Une nuit'. |
The video caused strong reactions amongst its viewers. | La vidéo a provoqué de fortes réactions parmi ceux qui l'ont visionné. |
Viewers are always seated south of the stage. | Les spectateurs sont toujours assis au sud de la scène. |
Concentrate for the waiting viewers of your drama. | Concentretoi sur les téléspectateurs qui attendent ton drama. |
So what do Hollywood, male viewers and even female viewers to a lesser extent get out of the Evil Demon Seductress trope? | Donc que font Hollywood, les spectateurs et même les spectatrices dans une moindre mesure du trope de la séductrice démoniaque? |
The benefits are obvious viewers are drawn into the picture, | L'avantage est clair le spectateur participe davantage. |
A total of 37 billion television viewers watched the matches of the most recent football World Cup, which is nearly 600 million television viewers per match | Un total cumulé de 37 milliards de téléspectateurs a suivi les matchs de la dernière coupe du monde de football, soit près de 600 millions de téléspectateurs par match |
This was the first show that allowed viewers to say, | C'était la première émission qui permettait aux téléspectateurs de dire, |
Now how many viewers will actually go pray? | Combien de spectateurs iront effectivement prier ? |
Graphics applications, such as paint programs and image viewers | Applications graphiques, tels que les programmes de dessin et les afficheur d' imagesComment |
The fourth season premiere saw an increase from the previous episode to 16.1 million viewers, though by the eighth episode, viewers had decreased to a series low of 11.461 million. | Le premier épisode de la quatrième saison a vu une augmentation par rapport à l'épisode précédent à 16,1 millions de téléspectateurs, mais au huitième épisode, le nombre de téléspectateurs a diminué et atteint 11,461 millions. |
As for readers viewers of the media in any language caveat lector! | Quant aux lecteurs téléspectateurs des médias dans toute autre langue caveat lector ! |
As the Associated Television Viewers of Catalunya (TAC) explained in a statement | Comme l explique l Association de consommateurs de médias audiovisuels de Catalogne (TAC) dans un communiqué |
In terms of viewers, the best audience for a program is 4550000. | En termes de téléspectateurs, la meilleure audience de l'émission est de . |
The second season premiered on September 28, 2009 to 7.73 million viewers. | La deuxième saison a été diffusée le 28 septembre 2009 et a réuni . |
(c) viewers shall be clearly informed of the existence of product placement. | c) les spectateurs sont clairement informés de l existence d un placement de produit. |
It's quality is good and the reaction from viewers is getting better. | C'est un drama de qualité qui a apporté beaucoup de bonnes réactions. |
But Dad got really scared he didn't want us doing that. He wanted us instead to use these cheap cardboard viewers so that there was no chance at all that our eyes would be damaged. | Mais papa a eu très peur il ne voulait pas que nous les utilisions. il voulait que nous utilisions ces lunettes de basse qualité en carton afin d'éviter tout risque d'endommager nos yeux. |
List of MIME types to check for Bonobo component viewers | Liste des types MIME à vérifier pour les visionneurs de composants Bonobo |
List of MIME types to check for Bonobo component viewers | Liste des types MIME à vérifier pour les visonneurs de composants Bonobo |
Government sponsored media, did not care about numbers of viewers. | Gouvernement parrainé par les médias, indifférent sur le nombre de téléspectateurs. |
In fact, the pressures only added to the station s popularity among Arab viewers. | Les pressions n ont fait qu ajouter à la popularité de la chaîne auprès des téléspectateurs arabes. |
However, by the end of the week, les Parisiens still only had viewers. | Mais au bout d'une semaine, les Parisiens ne totalisaient toujours que entrées. |
From now on until the 20th episode, you are breathing with the viewers. | vous allez respirer en même temps que les spectateurs. |
The same internationally active operators compete on the retail transmission market for viewers. | Ces mêmes fournisseurs de services actifs au niveau international sont en concurrence sur le marché de la transmission au consommateur final, pour attirer de nouveaux téléspectateurs. |
Related searches : Attract Viewers - Viewers Discretion - Unique Viewers - Television Viewers - Simultaneous Viewers - Total Viewers - Website Viewers - Cover The Eyes - The More Eyes - Between The Eyes - Around The Eyes - Behind The Eyes