Translation of "the toughest part" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
The toughest. | Le pire. |
The toughest part's coming. | Le plus dur reste à faire. |
He's the toughest desperado. | C'est un impitoyable desperado. |
They are the toughest opponents. | Ce sont les adversaires les plus coriaces. |
The toughest race in Europe | La course hippique la plus périlleuse d Europe |
Toughest thing in the world... | La chose la plus dure du monde... |
Syria poses the toughest challenge yet. | La Syrie présente clairement le défi le plus sérieux à ce jour. |
I've just been handed the toughest... | On m'a confié l'affaire la plus... |
... one of the toughest to outpunch. | ... un boxeur des plus durs. |
Toughest crowd I've ever had. | Le public le plus difficile que j'aie jamais eu. Vraiment ? |
Yet, their draglines are not the toughest. | Cependant leurs câbles ne sont pas les plus solides. |
We, however, we have the toughest spirit. | Mais nous, nous avons le souffle le plus long. |
This is the toughest deathwatch I've had. | Ma pire veillée de condamné. |
The toughest thing is, really, it's the cars. | Le truc le plus dur, vraiment, ce sont les voitures. |
And the toughest bit is still to come. | Je sais. Le plus dur reste à venir. |
This was probably the toughest place to explore. | Cet endroit a dû être le plus dur à explorer. |
He's one of the toughest gangsters in town. | C'est l'un des plus dangereux bandits de la ville. |
You're messing with the toughest gang in town. | Ce sont des durs. |
He's mixed up with the toughest gangsters in town. | Il s'est acoquiné avec de dangereux bandits. |
Football representation successfully managed the toughest task of the season! | La représentation du football a réussi sa plus difficile mission de la saison! |
This shot is one of the toughest you can imagine | Cette photo est l'une des plus difficiles que vous pouvez imaginer |
He'll start with your father, the toughest, nogood, murdering rat. | Il commencera avec votre père, ce dur, ce bon à rien, cet assassin. |
He's a copper, And the toughest one out of Frisco. | C'est un flic, le plus coriace de tout Frisco |
But some of the toughest hurdles have been the technical ones. | Mais certains des obstacles les plus difficiles ont été les obstacles techniques. |
It'll be the toughest five weeks that you ever lived through. | Ce seront les semaines les plus épuisantes de votre vie. |
Now give me the ugliest and toughest little gazebo you got. | Présentezmoi celui qui vous donne le plus de fil à retordre. |
Beethoven, who got the toughest break of all. Lost his hearing. | Beethoven, le plus malheureux de tous, qui est devenu sourd. |
(Laughter) And you know your toughest kids are never absent. | Et c'est bien connu, les plus durs sont toujours présents. |
We also, of course, need the toughest sanctions when offences are committed. | De même, nous avons besoin naturellement de sanctions plus sévères en cas d' infractions. |
And just 2009 was the toughest year for the sale of engineering goods. | Et justement en 2009 ce fut l'année la plus difficile pour la vente de machines d'ingénierie. |
That was one of the toughest, and most embarrassing apologies of my life. | C'est l'une excuses les plus difficiles et les plus embarrassantes de ma vie. |
Well Bruce, where do you think the toughest places are going to be? | Quels seront les endroits les plus difficiles, selon vous ? |
From now on, you will become the toughest fifteen year old in the world. | À partir de maintenant, tu deviendras le garçon de quinze ans le plus fort au monde. |
They all get used, just the big barre chord one is the toughest one. | Ils sont tous utilisés, c'est juste que le grand accord barré est le plus difficile. |
This contains probably the toughest criticism of Israel we have seen here in Parliament. | Celui ci contient sans doute la plus forte critique d Israël jamais exprimée par cette Assemblée. |
But she's given us one of the longest and toughest chases we've ever had. | C'est la traque la plus longue et la plus ardue que j'aie faite. |
But climate change represents China s toughest challenge in international relations since the Cold War s end. | Le réchauffement climatique est le plus grand défi auquel est confrontée la Chine depuis la fin de la Guerre froide. |
Bill Gates Well Bruce, where do you think the toughest places are going to be? | Bill Gates Quels seront les endroits les plus difficiles, selon vous ? |
That is easier said than done we are still discussing some of the toughest issues. | C'est plus facile à dire qu'à faire. Nous sommes encore en train de discuter des questions les plus complexes. |
AI 5 marked the transition to the toughest period of human rights violations in Brazilian history. | La loi AI 5 a marqué la transition vers la période la plus difficile des violations des droits humains dans l'histoire brésilienne. |
Mark Hines The Marathon des Sables seven days in the Sahara enduring the toughest footrace on earth. | Mark Hines The Marathon des sables seven days in the Sahara enduring the toughest footrace on earth. |
The international community has remained supportive of the Azanian people through the toughest times of their history. | La communauté internationale n apos a cessé de soutenir le peuple azanien tout au long de la période la plus difficile de son histoire. |
Japan already has great expertise in many of the solutions to some of China s toughest problems. | Le Japon a déjà une grande expertise dans la plupart des solutions à certains des problèmes les plus difficiles de la Chine. |
Thus, when we seek solutions to some of the world s toughest problems, they, too, are likely to be found, at least in part, in new technologies that can resolve old and seemingly intractable problems. | Ainsi, lorsque nous cherchons des solutions à certains des problèmes mondiaux les plus difficiles, nous pouvons aussi les trouver, du moins en partie, dans les nouvelles technologies susceptibles de résoudre de vieux problèmes apparemment insolubles. |
According to Nietzsche, they have ...the toughest national will to life which has ever existed on earth. | Nietzsche pose alors la question de savoir s'il existe une réponse à cette interprétation dépréciatrice de la souffrance de l'existence. |
Related searches : Toughest Jobs - Toughest Challenges - Toughest Conditions - Toughest Environments - Toughest Requirements - Toughest Standards - Toughest Applications - Toughest Event - The Sad Part - Playing The Part - The Part About - The Scary Part - Place The Part - The Best Part