Translation of "the question remains" to French language:
Dictionary English-French
Question - translation : Remains - translation : The question remains - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The question remains why? | Ce problème est évidemment grave. |
Consequently, the question remains. | Par conséquent, ma question demeure. |
But the question remains. | Néanmoins, la question demeure. |
The question remains, however. | La question demeure cependant. |
So the ultimate question remains | Donc, l'ultime question est |
The question of accountability remains. | La question de l'obligation de rendre compte demeure. |
Yet, one question remains. | Une question subsiste toutefois. |
But the big question remains How? | Toutefois, une grande question demeure. Comment y parvenir nbsp ? |
But the big question remains How? | Toutefois, une grande question demeure. Comment y parvenir ? |
The question of Tunisia still remains. | Demeure toujours la question de la Tunisie. |
The question remains, if they want it. | Reste à savoir s'il en veut. |
The question remains what will be done? | La question demeure qu'est ce qui sera fait ? |
There remains the question of political instability. | Reste la question de l'instabilité politique. |
The question, though, remains What happens next? | Reste néanmoins à savoir de quoi l avenir sera fait à la tête du pays. |
The United Nations renaissance remains in question. | Le renouveau de l apos ONU reste incertain. |
The question remains who is telling the truth. | Qui dit la vérité ? |
Now one question remains What now? | A présent il reste une question Que dois je faire maintenant? |
This question remains to be answered. | Cette question reste ouverte. |
One question remains unresolved, namely funding. | Une question reste en suspens, c'est la question financière. |
However, the question remains on who is responsible. | Mais la question demeure de qui est responsable. |
LAHORE Pakistan remains the world s never ending question. | LAHORE Le Pakistan reste un problème inextricable pour la communauté internationale. |
Thus the whole question remains as yet unsettled. | Ainsi, l'ensemble de la question reste toujours sans solution. |
It is because the real question still remains. | C'est que reste la vraie question combien? Quelle dotation? |
The question asked then remains equally valid today. | Ces aspects et d'autres devront figurer au compromis final. |
This is the first question, which remains unanswered. | Première question, première non réponse ! |
A question remains unanswered. This is the problem. | Une question a été posée et est restée sans réponse, ce qui est regrettable. |
The question remains, what will happen in the dark? | La question demeure, que se passera t il dans le noir ? |
But there obviously remains the question of the environment. | rejette la demande de renvoi en |
That remains very much an open question. | Ceci demeure clairement une question ouverte. |
But the decisive question of political modernization remains unanswered. | La question décisive de la modernisation politique reste cependant en suspens. |
But the extent of misalignment remains an open question. | Mais savoir jusqu'à quel point fait débat. |
One question remains Who was the blogger behind Namawinelake? | Reste une question qui est l auteur du blog Nama Wine Lake ? |
The question still remains long term results for whom? | La question demeure des résultats à long terme pour qui ? |
The question still remains long term results for whom? | La question demeure des résultats à long terme pour qui ? |
Something which remains unsolved is the question of pricing. | Les représentants des gouvernements et le Conseil de ministres sont à coup sûr bien au dessus des députés. |
This clearly remains an open question within the WTO. | Il est évident que cette question restera ouverte au sein de l'Organisation mondiale du commerce. |
The question remains whether the presidential elections will still hold. | En d autre terme, la cohésion sociale et la paix doivent être vigoureusement préservées. |
But my question remains is every life sacred ? | Mais ma question demeure toute vie est elle sacrée ? |
I believe, therefore, that this question remains open. | Donc, je dis que cette question reste ouverte. |
The real question for Bush s role in history remains Iraq. | La véritable question de l importance de Bush dans l histoire demeure l Irak. |
The question remains, however, of what priorities to set here. | Sait elle que le problème de la liberté de religion a été soulevé par certains membres de la délégation parlementaire, y compris par moimême, lorsque nous nous sommes rendus en Arabie Saoudite? |
There remains, of course, the question of its legal power. | Reste, bien sûr, la question de son contenu juridique. |
The question of further measures, including sanctions, remains on the agenda. | La question d'autres mesures, y compris de sanctions reste à Tordre du jour. |
Bangladesh Mutiny Is Over, But Question Remains Global Voices | Bangladesh La mutinerie est finie, les questions demeurent |
The question remains how does learning French compare with other languages? | La question demeure comment est ce d'apprendre le français, comparé à d'autres langues ? |
Related searches : Question Remains - Question Still Remains - Remains In Question - Question Remains Open - One Question Remains - Remains The Responsibility - Remains The Cornerstone - The Possibility Remains - The Fact Remains - Remains The Property - The Challenge Remains - The Problem Remains - The Memory Remains - The Focus Remains