Translation of "the letter reads" to French language:
Dictionary English-French
Letter - translation : Reads - translation : The letter reads - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The letter reads as follows | Cette réponse était la suivante |
Mooji silently re reads letter | (Mooji lit silencieusement la lettre) |
Mooji reads Questioner's letter 'Dear Mooji, | 'Cher Mooji, je suis intéressé par ce qui se passe |
Mooji reads from a letter 'Dear Mooji, finally the storm is over. | Mooji lit une lettre Cher Mooji, finalement l'orage est passé. |
I have the honour to acknowledge receipt of your letter which reads as follows | J'ai l'honneur d'accuser réception de votre lettre libellée comme suit |
I have received a letter from the President of the Security Council. It reads as follows. | J'ai reçu du Président du Conseil de sécurité la lettre suivante. |
I have the honour to acknowledge receipt of your letter of (date) which reads as follows | J'ai l'honneur d'accuser réception de votre lettre du (date) libellée comme suit |
I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today's date, which reads as follows | Le présent accord est appliqué à titre provisoire à compter du jour suivant celui de votre réponse, dans l'attente de la notification par l'Union de l'achèvement des procédures nécessaires à sa conclusion. |
I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today's date, which reads as follows | J'ai l'honneur d'accuser réception de votre lettre en date de ce jour, libellée comme suit |
I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today's date which reads as follows | B. Lettre du Royaume de Norvège |
I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today's date which reads as follows | Madame, |
I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today's date, which reads as follows | J'ai l'honneur d'accuser réception de votre lettre de ce jour et libellée comme suit |
I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today's date which reads as follows | J ai l honneur d accuser réception de votre lettre de ce jour, libellée comme suit |
I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today's date, which reads as follows | J'ai l'honneur d'accuser réception de votre lettre datée d'aujourd'hui, libellée comme suit |
I have the honour to acknowledge the receipt of your letter of today s date, which reads as follows | J ai l honneur d accuser réception de votre lettre de ce jour, libellée comme suit |
I have the honour to acknowledge the receipt of your letter of today's date which reads as follows | J'ai l'honneur d'accuser réception de votre lettre de ce jour, libellée comme suit |
I have the honour to acknowledge the receipt of your letter of today's date which reads as follows | À l'issue de négociations menées au titre de l'article XXIV, paragraphe 6, et de l'article XXVIII de l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT) de 1994 concernant la modification de la liste d'engagements de la République de Croatie, dans le cadre de son adhésion à l'Union européenne, j'ai l'honneur de proposer ce qui suit |
I have the honour to acknowledge the receipt of your letter of today's date which reads as follows | J'ai l'honneur d'accuser réception de votre lettre en date de ce jour, libellée comme suit |
I have the honour of acknowledging the receipt of your letter of today's date which reads as follows | À l'issue de négociations menées au titre de l'article XXIV, paragraphe 6, et de l'article XXVIII de l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT) de 1994 concernant la modification de la liste d'engagements de la République de Croatie dans le cadre de son adhésion à l'Union européenne, j'ai l'honneur de proposer ce qui suit |
I have the honour to acknowledge the receipt of your letter of today's date, which reads as follows | Sur cette base, la Chine confirme qu'en ce qui concerne l'affaire DS492, elle ne demandera pas l'ouverture des procédures prévues à l'article 21, paragraphe 5, du MRD, ni la suspension des concessions ou autres obligations prévues à l'article 22, paragraphe 6, du MRD, pour autant que l'Union européenne respecte toutes les obligations qui lui incombent au titre du présent accord. . |
Thank you for your letter dated 25 March 2015 regarding EUMAM RCA, which reads as follows | Je vous remercie de votre lettre du 25 mars 2015 concernant l'EUMAM RCA, qui se lit ainsi |
Thank you for your letter dated 12 July 2016 regarding EUTM RCA, which reads as follows | Dans le cas d'une réponse positive de votre part, cette lettre, ensemble avec votre réponse, constitueront un accord international juridiquement contraignant entre la République centrafricaine et l'Union européenne portant sur le statut d'EUTM RCA, qui entrera en vigueur à la date de réception de votre lettre de réponse. . |
I have the honour to acknowledge receipt of your letter of 28 April 2004 which reads as follows | J'ai l'honneur d'accuser réception de votre lettre du 28 avril 2004 libellée comme suit |
I have the honour to acknowledge receipt of your letter of 30 November 2004 which reads as follows | J ai l honneur d accuser réception de votre lettre du 30 novembre 2004, libellée comme suit |
Screenshot from the open letter's website. It reads, Open letter by German Middle East experts on the Gaza crisis. | Lettre ouverte des spécialistes allemands du Moyen Orient sur la crise de Gaza . |
A translation of that letter reads Ten Precepts of Karate Karate did not develop from Buddhism or Confucianism. | Voici une traduction de cette lettre Liens externes Itosu's Ten Precepts of okinawa karate |
Finally, human rights activist Dalia VK wrote a moving farewell letter on her blog. Part of it reads | Enfin, la militante des droits humains Dalia VK a écrit une lettre d'adieu pleine d'émotion sur son blog dont voici un extrait |
I have the honour to acknowledge receipt of and confirm Iceland's agreement with your letter of today's date, which reads as follows | J'ai l'honneur d'accuser réception de votre lettre de ce jour et de confirmer l'accord de l'Islande sur son contenu libellé comme suit |
Reads. | Lecture . |
The letter from the Belgian Foreign Minister reads 'The aircraft blew up following terrorist activities per petrated by persons connected with the North Korean authorities.' | La lettre du ministre belge mentionne que l'appareil a explosé à la suite d'actes terroristes commis par des personnes en rapport avec les autorités nord coréennes . |
The conclusion reads | En voici la conclusion |
The quote reads | La citation |
The preamble reads | Voici son préambule |
The provision reads | En voici le projet |
The message reads | Voici ce message |
The caption reads | La légende |
The description reads | La présentation explique |
The request reads | Le document indique |
The blog reads | Extrait du blog |
The note reads | Le message |
The text reads | Traduction du texte |
The introduction reads | Voici ce que dit son introduction |
The post reads | L'article dit |
The petition reads | Voici le texte de la pétition |
The woman reads. | La femme lit. |
Related searches : The Inscription Reads - The Title Reads - The Question Reads - The Article Reads - The Text Reads - The Caption Reads - The Sign Reads - The Headline Reads - The Label Reads - The Agreement Reads - The Sentence Reads - The Poster Reads - He Reads