Translation of "the job itself" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
It is about the job itself. | Il s agit du poste en lui même. |
Community cannot do the job by itself. | Christensen (ARC), par écrit. (DA) Le rapport de M. Zahorka est un rapport très libéral dans ses formulations. |
I believe that money by itself will not do the job. | Je pense que l'argent seul ne suffira pas. |
A job in itself (if it is not a good job) does not guard effectively against poverty. | Un emploi (si ce n'est pas un emploi de qualité) ne constitue plus en lui même un rempart suffisant contre la pauvreté. |
Georgia simply does not, and cannot, collect sufficient taxes to do the job itself. | La Géorgie ne perçoit pas encore et ne peut pas encore percevoir des fonds publics suffisants pour accomplir cela seule. |
In some areas the United Nations has successfully worked itself out of a job. | Dans certains domaines, l apos ONU a tellement bien réussi qu apos elle n apos a plus rien à faire. |
But the blue whale, in my opinion, has a bigger job than saving itself. | Mais je pense que la baleine bleue, a une tâche plus grande que de se sauver elle même. |
In other words, the EEC should not itself take on the job of policing the harmonized regulations. | Au départ, les documents soumis à ma commis sion avaient un contenu anti intellectuel, anti scien tifique. |
3.4.1.17 There is a striking lack of support for job creation in the fishing sector itself. | 3.4.1.17 Le CESE relève l'absence d'aides à la création d'emplois dans le secteur de la pêche. |
4.4.1.17 There is a striking lack of support for job creation in the fishing sector itself. | 4.4.1.17 Le CESE relève l absence d aides à la création d emplois dans le secteur de la pêche. |
5.6.1 Recruitment of competent women has correctly focused on the lack of transparency in job opportunities and the recruitment process itself, including the language used in job adverts. | 5.6.1 Le recrutement de femmes compétentes permet de déplorer à juste titre le manque de transparence des offres d'emplois et du processus de recrutement, y compris au niveau du vocabulaire utilisé pour rédiger les offres d'emploi. |
All these developments have made the professional job more effective and immediate but the work itself has not changed substantially. | Toutes ces évolutions ont rendu le travail professionnel plus efficace et plus immédiat, mais le travail en soi n'a pas fondamentalement changé. |
3.3.5 The Committee also highlights the need to decouple social assistance, which is a right in itself, from taking a job. | 3.3.5 Le Comité souligne aussi la nécessité de dissocier l aide sociale qui est un droit en soi de la prise d'un emploi. |
Europe because it increases the transfer of production to outside Europe and leads to job losses in the Com munity itself. | Narjes gie, de la recherche et de la technologie, a pré senté son deuxième rapport sur la réponse de l'Europe au défi technologique des temps mo dernes. |
Parliament must acquaint itself with how finances are being managed and establish whether the Commission has been doing its job properly. | Le Parlement doit se renseigner sur la façon dont les finances ont été gérées et établir si la Commission a effectué son travail correctement. |
It is preparing itself to take draconian measures, with a further 1 000 job cuts on top of the 2 500 already announced. | L'on s'y prépare à une sorte de cure d'austérité qui entraînera 1 000 licenciements en plus des 2 500 déjà annoncé. |
The risk capital action plan is not in itself a master plan for increased growth or job creation, but it is the essential framework. | Le plan d'action sur le capital investissement ne constitue pas en lui même un maître plan pour une augmentation de la croissance ou la création d'emplois, mais il en est le cadre essentiel. |
Technology, in particular, is changing the nature of work itself, rendering entire sectors and occupations obsolete, while creating completely new industries and job categories. | La technologie, en particulier, modifie la nature même du travail, provoquant l obsolescence de métiers et de secteurs entiers, tout en créant des catégories d emplois et des industries complétement inédites. |
Although the Commission's task is to promote and facilitate job creation, it does not actually have the ability to take decisions or create jobs itself. | Si la Commission doit impulser et faciliter la création d'emplois nouveaux, elle n'a pas la capacité de décider ni de créer. |
Good job. Good job. | Bravo. Bravo. |
Okay good job, good job! | Ok, bon travail bon travail ! |
Good job today Good job today. | Bon travail aujourd'hui. |
Through a job working more hours than the present job | par un emploi où le nombre d'heures travaillées est supérieur à celui de l'emploi actuel |
Although the impact on job creation will probably be limited, moving labour out of the black economy into the white economy is in itself sufficient reason to endorse the proposal. | Même si la création d'emplois supplémentaires découlant de cette mesure s'avérera peut être limitée, le glissement du travail noir vers le circuit du travail blanc est en soi une raison suffisamment importante pour soutenir cette proposition. |
When that job is done, the military s job will be done. | Lorsque ce travail sera effectué, le travail de l armée sera terminé. |
We spent, like, 45 minutes talking about all his like, his whole story, from job, to job, to job, to job. | Nous avons passé, disons, 45 minutes à parler de toute sa vie, toute son histoire, d'un boulot, à un autre boulot, à un autre boulot, à un autre boulot. |
Where's the job? | Où est la poste? |
The job begins. | Votre travail commence. |
To the job. | A la mission. |
To the job. | A la mission. |
Just the job. | Le boulot parfait. |
And I think that in my experience I've never found a culture that has done such a good job at preserving its traditions while opening itself to the world. | Et d'après mon expérience, je n'ai jamais trouvé de culture qui a fait un aussi bon travail de préservation de ses traditions tout en s'ouvrant au monde. |
In recent years the EEC has proved itself almost bankrupt and devoid of real political will to embark on the job creation pro grammes needed to turn the tides of unemployment. | Une solution en profondeur des problèmes de ces familles réside dans des mesures générales et, sur tout, dans une politique visant à promouvoir l'accès au travail afin de permettre à toutes les femmes, indépendamment de leur statut familial, d'exercer une activité rémunérée. |
actual job is considered as a transitional job | emploi actuel considéré comme un emploi d'attente |
It's the only possible job for me, because it's a madman's job. | Je fais le seul métier qui peut m'intéresser. C'est un métier de fous. |
May not be the job we wanted, but still it's a job. | Peutêtre pas celui qu'on voulait, mais un travail quand même. |
(2) Increase job availability, make job search more effective and increase the incentives to take up job offers in the benefit system. | (2)Renforcer la disponibilité au travail, rendre la recherche d'emploi plus efficace et inciter à accepter une offre d'emploi en réexaminer les systèmes de prestations. |
job . | de la mission d' une banque centrale . |
Job | Travail |
Job | Tâche |
Job? | Un emploi ? |
Job? | Cette mission ? |
A job that you don't love is... a job. | Un emploi qu'on n'aime pas est... un emploi. |
They were only doing their job. Doing their job? | Ferme ta gueule un bon coup! |
Deleting this job will abort the pending job. Do you wish to continue? | Supprimer cette tâche va interrompre le travail en attente. Voulez vous vraiment continuer 160 ? |
Related searches : The Client Itself - The Term Itself - The Claim Itself - The User Itself - The Name Itself - The Substance Itself - The Book Itself - The Situation Itself - The Site Itself - The Model Itself - The City Itself - The Market Itself - The House Itself - The Idea Itself