Translation of "that would remain" to French language:


  Dictionary English-French

Remain - translation : That - translation : That would remain - translation : Would - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In that way the capital would remain intact.
De cette façon, on n'entamerait pas le capital.
This would mean that antibiotic resistant products that have already been authorised would remain.
Cela signifierait que les produits résistants aux antibiotiques déjà autorisés demeureraient.
Others believed that they would simply remain in Czechoslovakia.
D'autres croyaient qu'ils resteraient tout simplement en Tchécoslovaquie.
That would mean that the situation would remain uncertain from the consumers' point of view.
Ce qui signifierait que la situation resterait incertaine pour les consommateurs.
After discussion, it was agreed that the passage would remain unchanged.
A l'issue de l'échange de vues, les intervenants conviennent finalement de garder le texte inchangé.
This is a compromise amendment that would remain as an addition.
Il s'agit d'un amendement de compromis qui serait un ajout.
It hoped that exchanges of information would not produce unfair competition and would remain confidential.
Il a souhaité que les échanges d'information ne donnent pas lieu à des pratiques déloyales de concurrence et qu'ils devaient revêtir un caractère confidentiel.
It hoped that exchanges of information would not produce unfair competition and would remain confidential.
ll a souhaitd que les 6changes d'information ne donnent pas lieu i des pratiques d6loyales de concur rence et qu'ils revptent un caractdre confidentiel.
I would like to remain.
J'aimerais rester.
The Chairman then ruled that the format would remain as originally formulated.
Le Président décide ensuite que les modalités d'organisation resteront telles qu'elles ont été formulées initialement.
I remain convinced that this would not be advisable at this stage.
Je demeure convaincu que cela ne serait pas souhaitable au stade actuel.
The Lisbon Treaty would remain unchanged.
Le traité de Lisbonne serait donc inchangé.
All other provisions would remain unchanged.
Toutes les autres dispositions demeureraient inchangées.
The practice of the faculties (education) unleashes potential that would otherwise remain dormant.
Exercer nos facultés (par l éducation) libère un potentiel qui serait sinon resté latent.
The exemption was based on the expectation that these women would remain childless.
L apos exonération était fondée sur la conjoncture qu apos au delà de cet âge, les femmes n apos auront plus d apos enfants.
In any event, it would be extremely difficult to define there would always be a part that would remain a mystery.
De toute manière il serait extrêmement difficile de la définir il y aurait toujours une partie qui resterait énigmatique.
I would like to remain with you.
Je voudrais rester avec vous.
If free, would he attempt to fly, or would he remain?
Libre, aurait il tenté de s'enfuir, où serait il resté?
In reality, many remain unemployed, perhaps because they believed that liberalization would be reversed.
En réalité, nombre d'entre eux sont restés sans emplois, peut être parce qu'ils croyaient que la libéralisation serait annulée.
He all but guaranteed that China s annual growth would remain above 8 in 2009.
Il a plus ou moins garanti que la croissance annuelle de la Chine se maintiendrait au dessus de 8 pour cent en 2009.
However, care would need to be exercised in ensuring that these websites remain manageable.
Il faudrait cependant veiller à ce que ces sites Web demeurent gérables.
He stressed, however, that the MDGs would remain achievable provided concerted actions were undertaken.
Il a toutefois souligné que les OMD pourraient être réalisés si des mesures concertées étaient prises.
Sweden would like to see paragraph 5, including good governance , remain in the declaration so that it would read
La Suède souhaiterait que le paragraphe 5, avec mention de la bonne gouvernance , soit maintenu dans la déclaration et libellé comme suit
Goryeo would remain a vassal, and the relationship between Liao and Goryeo would remain peaceful until the end of the Liao dynasty.
Les Goryeo restent vassaux et les relations entre les deux états restent pacifiques jusqu'à la fin de la dynastie Liao.
Bilateral agreements with third countries would remain valid.
Des conventions bilatérales avec des pays tiers restent valables.
I would therefore remain opposed to these amendments.
C'est pourquoi je maintiens mon opposition à ces amendements.
The second report in 2005 had indicated that it would be possible to reach the numerical goals, but that enormous disparities would remain.
Dans le deuxième rapport, de 2005, il est dit qu'il sera possible d'atteindre les objectifs numériques mais qu'il subsistera des disparités énormes.
Would you not wish, captain, that Ayrton and I should remain here? asked the sailor.
Vous ne voulez pas, Monsieur Cyrus, qu'Ayrton et moi nous restions ici? demanda le marin.
I would also like to reiterate that I remain a fervent supporter of the railways.
Je tiens à rappeler que je reste un fervent défenseur du rail.
If America survived and was able to remain out of their clutches, his position would remain secure.
Si l'Amérique a survécu et a été en mesure de rester hors de leurs griffes, sa position demeure sécuritaire.
On October 5, 1989, however, Rae announced that he would not return to federal politics and would remain as provincial leader.
Le 5 octobre 1989, Rae annonce toutefois qu'il ne retournerait pas en politique fédérale et demeurerait chef provincial.
It empowers those who otherwise would remain forgotten, oppressed.
Il offre une vitrine aux personnes qui sans cela resteraient oubliées, opprimées.
Two alternate posts would, therefore, remain to be filled.
Il resterait ainsi deux postes de suppléant à pourvoir.
Otherwise, the paper stated, the Territories would remain dependencies.
Autrement, les territoires demeureraient dépendants.
Without it, Nagorno Karabakh would remain an isolated enclave.
Sans lui, la région serait une enclave isolée.
The exchange of information among States would remain voluntary.
L'échange d'informations entre les États demeurerait volontaire.
Would you have wished to remain on in ignorance?
Préfériezvous tout ignorer?
For far too long, we lived in the false belief that these resources would remain unlimited.
Pendant trop longtemps, nous avons cru à tort que ces ressources étaient illimitées.
The American William E. Castle (1903) showed that without selection, the genotype frequencies would remain stable.
L'américain William E. Castle (1903) a montré que sans sélection, les fréquences de génotypes resteraient stables.
Is it conceivable that the Commission would introduce a special system and that standards specific to certain countries would be allowed to exist or remain ?
Compte tenu de l'importance culturelle de Venise, je tiens le gouvernement italien pour totalement irresponsable de se porter candidat à accueillir Expo 2000 dans la région de Vénétie.
If We will, We would make it broken stubble and you would remain wondering,
Si Nous voulions, Nous le réduirions en débris. Et vous ne cesseriez pas de vous étonner et de crier
Everyone would remain employed, and all would come a little closer to Keynes s ideal.
Chacun préserverait son emploi, et tous se rapprocheraient un petit peu plus de l idéal de Keynes.
This overall development reflected expectations that official interest rates would remain low despite an uptick in inflation
Cette évolution globale a traduit des anticipations tablant sur le maintien des taux d' intérêt à un faible niveau malgré une remontée de l' inflation
Moreover, he threatened that Iran s armed forces would not remain quiet if economic and cultural pressures continued.
Il a par ailleurs agité la menace d'une intervention de l'armée iranienne si les pressions économiques et culturelles continuent.
This presupposed that supplies from other sources, notably Australia and Argentina, would remain static or be reduced.
Cela a suppos6 le gel ou la diminution des approvisiOnnements d'autreS fOurniSseurs, nOtamment I'Australie et I'Argentine.

 

Related searches : Would Remain - It Would Remain - Remain That Way - That Would Have - Would Appear That - That Would Leave - That Would Explain - Would Mean That - Would Indicate That - That We Would - That Would Match - That Would Otherwise - That Would Make - Would Agree That