Translation of "that would remain" to French language:
Dictionary English-French
Remain - translation : That - translation : That would remain - translation : Would - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In that way the capital would remain intact. | De cette façon, on n'entamerait pas le capital. |
This would mean that antibiotic resistant products that have already been authorised would remain. | Cela signifierait que les produits résistants aux antibiotiques déjà autorisés demeureraient. |
Others believed that they would simply remain in Czechoslovakia. | D'autres croyaient qu'ils resteraient tout simplement en Tchécoslovaquie. |
That would mean that the situation would remain uncertain from the consumers' point of view. | Ce qui signifierait que la situation resterait incertaine pour les consommateurs. |
After discussion, it was agreed that the passage would remain unchanged. | A l'issue de l'échange de vues, les intervenants conviennent finalement de garder le texte inchangé. |
This is a compromise amendment that would remain as an addition. | Il s'agit d'un amendement de compromis qui serait un ajout. |
It hoped that exchanges of information would not produce unfair competition and would remain confidential. | Il a souhaité que les échanges d'information ne donnent pas lieu à des pratiques déloyales de concurrence et qu'ils devaient revêtir un caractère confidentiel. |
It hoped that exchanges of information would not produce unfair competition and would remain confidential. | ll a souhaitd que les 6changes d'information ne donnent pas lieu i des pratiques d6loyales de concur rence et qu'ils revptent un caractdre confidentiel. |
I would like to remain. | J'aimerais rester. |
The Chairman then ruled that the format would remain as originally formulated. | Le Président décide ensuite que les modalités d'organisation resteront telles qu'elles ont été formulées initialement. |
I remain convinced that this would not be advisable at this stage. | Je demeure convaincu que cela ne serait pas souhaitable au stade actuel. |
The Lisbon Treaty would remain unchanged. | Le traité de Lisbonne serait donc inchangé. |
All other provisions would remain unchanged. | Toutes les autres dispositions demeureraient inchangées. |
The practice of the faculties (education) unleashes potential that would otherwise remain dormant. | Exercer nos facultés (par l éducation) libère un potentiel qui serait sinon resté latent. |
The exemption was based on the expectation that these women would remain childless. | L apos exonération était fondée sur la conjoncture qu apos au delà de cet âge, les femmes n apos auront plus d apos enfants. |
In any event, it would be extremely difficult to define there would always be a part that would remain a mystery. | De toute manière il serait extrêmement difficile de la définir il y aurait toujours une partie qui resterait énigmatique. |
I would like to remain with you. | Je voudrais rester avec vous. |
If free, would he attempt to fly, or would he remain? | Libre, aurait il tenté de s'enfuir, où serait il resté? |
In reality, many remain unemployed, perhaps because they believed that liberalization would be reversed. | En réalité, nombre d'entre eux sont restés sans emplois, peut être parce qu'ils croyaient que la libéralisation serait annulée. |
He all but guaranteed that China s annual growth would remain above 8 in 2009. | Il a plus ou moins garanti que la croissance annuelle de la Chine se maintiendrait au dessus de 8 pour cent en 2009. |
However, care would need to be exercised in ensuring that these websites remain manageable. | Il faudrait cependant veiller à ce que ces sites Web demeurent gérables. |
He stressed, however, that the MDGs would remain achievable provided concerted actions were undertaken. | Il a toutefois souligné que les OMD pourraient être réalisés si des mesures concertées étaient prises. |
Sweden would like to see paragraph 5, including good governance , remain in the declaration so that it would read | La Suède souhaiterait que le paragraphe 5, avec mention de la bonne gouvernance , soit maintenu dans la déclaration et libellé comme suit |
Goryeo would remain a vassal, and the relationship between Liao and Goryeo would remain peaceful until the end of the Liao dynasty. | Les Goryeo restent vassaux et les relations entre les deux états restent pacifiques jusqu'à la fin de la dynastie Liao. |
Bilateral agreements with third countries would remain valid. | Des conventions bilatérales avec des pays tiers restent valables. |
I would therefore remain opposed to these amendments. | C'est pourquoi je maintiens mon opposition à ces amendements. |
The second report in 2005 had indicated that it would be possible to reach the numerical goals, but that enormous disparities would remain. | Dans le deuxième rapport, de 2005, il est dit qu'il sera possible d'atteindre les objectifs numériques mais qu'il subsistera des disparités énormes. |
Would you not wish, captain, that Ayrton and I should remain here? asked the sailor. | Vous ne voulez pas, Monsieur Cyrus, qu'Ayrton et moi nous restions ici? demanda le marin. |
I would also like to reiterate that I remain a fervent supporter of the railways. | Je tiens à rappeler que je reste un fervent défenseur du rail. |
If America survived and was able to remain out of their clutches, his position would remain secure. | Si l'Amérique a survécu et a été en mesure de rester hors de leurs griffes, sa position demeure sécuritaire. |
On October 5, 1989, however, Rae announced that he would not return to federal politics and would remain as provincial leader. | Le 5 octobre 1989, Rae annonce toutefois qu'il ne retournerait pas en politique fédérale et demeurerait chef provincial. |
It empowers those who otherwise would remain forgotten, oppressed. | Il offre une vitrine aux personnes qui sans cela resteraient oubliées, opprimées. |
Two alternate posts would, therefore, remain to be filled. | Il resterait ainsi deux postes de suppléant à pourvoir. |
Otherwise, the paper stated, the Territories would remain dependencies. | Autrement, les territoires demeureraient dépendants. |
Without it, Nagorno Karabakh would remain an isolated enclave. | Sans lui, la région serait une enclave isolée. |
The exchange of information among States would remain voluntary. | L'échange d'informations entre les États demeurerait volontaire. |
Would you have wished to remain on in ignorance? | Préfériezvous tout ignorer? |
For far too long, we lived in the false belief that these resources would remain unlimited. | Pendant trop longtemps, nous avons cru à tort que ces ressources étaient illimitées. |
The American William E. Castle (1903) showed that without selection, the genotype frequencies would remain stable. | L'américain William E. Castle (1903) a montré que sans sélection, les fréquences de génotypes resteraient stables. |
Is it conceivable that the Commission would introduce a special system and that standards specific to certain countries would be allowed to exist or remain ? | Compte tenu de l'importance culturelle de Venise, je tiens le gouvernement italien pour totalement irresponsable de se porter candidat à accueillir Expo 2000 dans la région de Vénétie. |
If We will, We would make it broken stubble and you would remain wondering, | Si Nous voulions, Nous le réduirions en débris. Et vous ne cesseriez pas de vous étonner et de crier |
Everyone would remain employed, and all would come a little closer to Keynes s ideal. | Chacun préserverait son emploi, et tous se rapprocheraient un petit peu plus de l idéal de Keynes. |
This overall development reflected expectations that official interest rates would remain low despite an uptick in inflation | Cette évolution globale a traduit des anticipations tablant sur le maintien des taux d' intérêt à un faible niveau malgré une remontée de l' inflation |
Moreover, he threatened that Iran s armed forces would not remain quiet if economic and cultural pressures continued. | Il a par ailleurs agité la menace d'une intervention de l'armée iranienne si les pressions économiques et culturelles continuent. |
This presupposed that supplies from other sources, notably Australia and Argentina, would remain static or be reduced. | Cela a suppos6 le gel ou la diminution des approvisiOnnements d'autreS fOurniSseurs, nOtamment I'Australie et I'Argentine. |
Related searches : Would Remain - It Would Remain - Remain That Way - That Would Have - Would Appear That - That Would Leave - That Would Explain - Would Mean That - Would Indicate That - That We Would - That Would Match - That Would Otherwise - That Would Make - Would Agree That