Translation of "that will cause" to French language:
Dictionary English-French
Cause - translation : That - translation : That will cause - translation : Will - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
'cause that will sound really horrible with this Fmaj7. | 2è frette 3è corde, Annulaire 3è frette 4è corde. |
It is unlikely that EVISTA will cause vaginal bleeding. | Il est peu probable qu EVISTA entraîne des saignements. |
It is unlikely that FABLYN will cause vaginal bleeding. | Il est peu probable que FABLYN entraîne des saignements vaginaux. |
It is unlikely that OPTRUMA will cause vaginal bleeding. | Il est peu probable qu OPTRUMA entraîne des saignements. |
Free will means that all choices are made without cause. | Le libre arbitre implique que tous les choix sont réalisés sans lien de causalité. |
It will cause rising seas. It will cause saline deposited into wells and into lands. | Ils causeront un élèvement du niveau de la mer, des dépôts salins dans les puits et sur nos terres. |
I fear that he will alter your religion or that he will cause confusion in the land. | Je crains qu'il ne change votre religion ou qu'il ne fasse apparaître la corruption sur terre . |
I hope that this will not cause any inconvenience for delegations. | J apos espère que cela ne causera pas d apos inconvénients pour les délégations. |
I believe that the root cause is lack of political will. | Permettezmoi de ne pas m'attarder sur cette question. |
The report that we are voting on today will cause difficulties. | Le rapport voté ce jour va engendrer des difficultés. |
The danger is that production will move somewhere else, where it will cause more pollution. | Le danger est de voir délocaliser la production là où elle causera davantage de pollution. |
Indeed, I fear that he will change your religion or that he will cause corruption in the land. | Je crains qu'il ne change votre religion ou qu'il ne fasse apparaître la corruption sur terre . |
It was clearly recognized that that will cause very substantial difficulties for the Commission. | Il faut reconnaître que cette réduction sera une source de graves difficultés pour la Commis |
Also, losing a life will cause that player to lose a star. | Si l'un des joueurs perd une vie, il perd une étoile. |
It is therefore not true that the directive will cause job losses. | Dès lors, il n'est pas vrai que la directive provoquera une perte d'emplois. |
I hope that in a good cause you will bear with me. | J'espère que vous ferez preuve de patience pour cette bonne cause. |
People will borrow this code, this will cause trouble. | Les gens reprendraient ce code et cela créerait des problèmes. |
Global warming will cause coastal flooding. | Le réchauffement climatique provoquera des inondations côtières. |
Cause I will never be forgotten | Car je ne serai jamais oublié |
'Cause I never will desert you | Car je ne te laisserai jamais |
Our cause is just, we will plunder Notre Dame and that will be the end of it. | Notre cause est juste, nous pillerons Notre Dame, et tout sera dit. |
He died for this cause and let's hope that Libya will become free. | Il est mort pour sa cause, et espérons que la Libye sera libre. |
So, natural selection will favor organisms that are more likely to cause damage. | Donc la sélection naturelle favorisera les organismes qui sont le plus susceptibles de causer des dégâts. |
It will not protect against other infectious agents that can cause ear infections. | Il ne protège pas contre d autres agents infectieux pouvant être à l origine d otites. |
It will not protect against other infectious agents that can cause ear infections. | Il ne protège pas contre d autres agents infectieux pouvant être à l origine d otites. |
I do not believe that state ment will cause him any permanent harm. | Je suis en mesure de don ner à Mme Nielsen l'assurance que la Commission n'a pas l'intention de se reposer, à cet égard, sur ses lauriers. |
That alone will serve the cause of human rights in the Middle East. | Ce simple fait favorise le respect des droits de l'homme au Proche Orient ! |
Oliver (OliverCh17) agrees and thinks that simple math proves that suspending classes will cause more consumption | Oliver (OliverCh17) est d'accord et pense qu'un simple calcul montre que la suspension des classes va entraîner une consommation accrue d'énergie |
I fear that that will not entirely cause the noted lack of European commitment to disappear. | Le manque d' engagement européen constaté n' en disparaîtra pas tout à fait pour autant, je le crains. |
This extremely changing and growing city will cause big stress on our urban environments. It will cause stress on our urban mobility, it will cause stress on our public space, it will cause stress on the education of our children, and of course, it will also cause big stress on the political context of our city. As we are facing right now. | Cette ville en plein essor et en perpétuelle évolution va causer des tensions dans notre environnement urbain, va causer des tensions dans notre mobilité urbaine, va causer des tensions dans notre espace public, elle va causer des tensions dans l'éducation de nos enfants, et bien sûr, elle causera également d'importantes tensions dans le contexte politique de notre ville, comme c'est déjà le cas à l'heure actuelle. |
I expect that that too will cause considerable delay because it will be difficult to reach a compromise on specialized legislation. | C'est surtout au Conseil que j'adresse un appel pour lui demander de retrousser ses manches, comme on dit, et de prendre maintenant des mesures. |
It will promote the cause of peace. | On pourra ainsi promouvoir la paix. |
This will therefore cause the utmost confusion. | Il risque donc d'entraîner la plus grande confusion. |
This will cause these areas unnecessary costs. | Cela engendre des coûts inutiles dans ces régions là. |
This you will have cause to regret. | Vous aurez alors tout lieu de vous en vouloir. |
This piling on of responsibilities will cause .... | Ce cumul va provoquer de .... |
'Cause the guiding light will be shining | La lumière te guidera |
It will cause her so much pain. | Ma mère qui va tant pleurer. |
She won't cause any trouble, will she? | Ça va vous déranger ? |
That from now on we should declare that we will stop selling products from our markets that will cause problems for local producers. | Nous devrions déclarer, dès maintenant, que nous refusons de vendre les produits issus de nos marchés si cela cause des problèmes aux producteurs locaux. |
Therefore behold, I will cause them to know, this once will I cause them to know my hand and my might and they shall know that my name is Yahweh. | C est pourquoi voici, je leur fais connaître, cette fois, Je leur fais connaître ma puissance et ma force Et ils sauront que mon nom est l Éternel. |
I fear that he will change your religion or cause disruption in the land. | Je crains qu'il ne change votre religion ou qu'il ne fasse apparaître la corruption sur terre . |
We need to take into account the increase in emissions that adaptation will cause. | Sans oublier de prendre en compte le supplément d émissions que l adaptation aura produit. |
Chinese medium tanks will surprise you with guns that can cause fairly high damage. | Les chars moyens chinois vous surprendront avec leurs canons capables d'infliger des dégâts plutôt élevés. |
I will briefly mention a few items that may cause trouble in this respect. | Permettezmoi à ce propos d'évoquer brièvement quelques points névralgiques. |
Related searches : Cause That - Will Cause - That Might Cause - That Can Cause - That Could Cause - For That Cause - That May Cause - That Would Cause - Can Cause That - What Will Cause - Will Cause Costs - Will Cause Problems - He Will Cause - Will Likely Cause