Translation of "that we face" to French language:
Dictionary English-French
Face - translation : That - translation : That we face - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That is the situation we face. | Quelles sont vos expériences? |
That is the challenge we face. | C'est là le défi auquel nous sommes confrontés l'élaboration d'une spécificité européenne, y com pris dans le domaine de la paix. |
That is the difficulty we face. | Comment le faire? |
That is the situation we face. | C' est la situation devant laquelle nous nous trouvons. |
That is the problem we face. | Tel est le problème auquel nous sommes confrontés. |
That is not the problem that we face. | Ce n'est pas le problème auquel nous sommes confrontés. |
We stood face to face. | Nous nous tenions face à face. |
That is the paradox we face today. | Et c'est là le paradoxe d'aujourd'hui. |
We even talked face to face. | Nous avons même parlé face à face. |
That's the consequence that we have to face. | C'est la conséquence à laquelle nous devons faire face. |
Yet what is the situation that we face? | Alors, qu'avons nous en Europe? |
It is the usual dilemma that we face. | C'est toujours le même dilemme. |
We sat face to face with executives. | Nous étions assis face aux cadres. |
We called the project Face 2 Face. | Nous avons appelé le projet Face 2 Face. |
At last we meet face to face. | On se rencontre enfin. |
We are all familiar with the enormous problems that we face. | Nous connaissons tous les problèmes face auxquels nous nous trouvons. |
That is the fundamental question that we should all face. | C'est là la question fondamentale que nous devrions tous nous efforcer de régler. |
That is the equivalent of what we face now. | C'est l'équivalent de ce à quoi nous sommes confrontés aujourd'hui. |
That is the equivalent of what we face now. | C'est exactement ce qui nous arrive. |
So much blood that we couldn't see his face. | Nous pouvions voir tant de sang sur son visage. |
That is the truth of the situation we face. | C'est la réalité de la situation que nous connaissons. |
We face a huge challenge if we want to master all that. | Nous nous trouvons face à une grand défi, si nous voulons maîtriser tout cela. |
We must now prove that we are prepared to face the challenge. | Nous devons montrer maintenant que nous sommes prêts à relever le défi. |
Together we have followed a path that we think is the best for everyone who has to face, will have to face or has had to face the problem. | Le chemin que nous avons emprunté est, nous semble t il, la meilleure option pour tous ceux qui sont, seront ou ont été confrontés au problème. |
Face 2 Face demonstrated that what we thought impossible was possible and, you know what, even easy. | Face 2 Face a démontré que ce que nous pensions impossible était possible et, vous savez quoi, c'était même facile. |
I conveyed that through face to face meetings we would succeed in clarifying misunderstandings and overcoming distrust. | Je leur ai fait savoir que des rencontres en face à face nous permettraient de clarifier les malentendus et de surmonter notre méfiance. |
Defending those gains is the task that we now face. | Notre tâche est désormais de défendre ces bienfaits. |
That was a challenge we had to face as physicists. | Ce fut un défi que nous avons dû affronter en tant que physiciens. |
That is the danger we face in the immediate future. | C'est l'objectif même de cette loi agricole. |
To that extent we face a combination of two problems. | Toutefois, nous ne devons pas nous leurrer. |
Sadly that is the case and we must face facts. | C'est malheureusement ainsi. Nous devons le constater. |
That is the crucial problem we face with this directive. | Tel est le problème décisif de cette directive. |
I believe, therefore, that we should face up to this problem and that we should require our trading partners to face up to it and that we should seek to resolve it by | Notre politique structurelle n'est pas élaborée sur un terrain en friche. Nous avons déjà développé par |
We all face this. | Nous y sommes tous confrontés. |
It will be better if we talk face to face. | Il sera mieux si nous parlons face à face. |
Not on the phone. We gotta talk face to face. | Pas sur le téléphone.Nous avons obtenu parler face à face. |
It seems we should face the fact that we belong to such a state. | Il semble qu'il nous faille admettre le fait d'appartenir à un tel Etat. |
We face many challenges, but we are grateful that reforms and democratization are working. | Nous faisons face à de nombreux défis, mais nous sommes reconnaissants de ce que les réformes et la démocratisation portent leurs fruits. |
We think it's absolutely at the core of all the problems that we face. | Nous pensons que cette question est absolument au cœur de tous les problèmes auxquels nous sommes confrontés. |
We ask ourselves questions and we face responsibilities. What happens to feedingstuffs like that? | En effet, on se pose la question et la responsabilité de savoir ce qui se passe avec de tels aliments. |
Happy face? Sad face? Sleepy face? Anybody do that? | Figure joyeuse? Figure triste? Figure endormie? Quelqu'un a fait cela? |
That is the most important thing, and that is the task we face. | C'est l'étape la plus importante, et elle est encore devant nous. |
But would that have been worse than what we face now? | Mais cette situation aurait elle été pire que celle d'aujourd'hui ? |
Many people say that we face the end of the world. | Beaucoup de gens disent que nous allons vers la fin du monde. |
The fact is that we now have to face those problems. | Mais il se trouve qu'au jourd'hui nous sommes confrontés à ces pro blèmes. |
Related searches : We Face - We Face With - We Still Face - We Face This - We Would Face - We May Face - Issues We Face - We Must Face - Challenge We Face - We Will Face - Challenges We Face - We Face Problems - We Face Challenges