Translation of "tend to reflect" to French language:


  Dictionary English-French

Reflect - translation : Tend - translation : Tend to reflect - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Videos tend to reflect people's states of mind at a set moment in time.
Les vidéos tendent à refléter l'état d'esprit des gens à un moment donné.
Popular stories tend to take on moral dimensions, leading people to imagine that bad outcomes reflect some kind of loss of moral resolve.
Les histoires populaires ont tendance à prendre des dimensions morales, amenant les gens à imaginer que les mauvais résultats reflètent une sorte de perte de fermeté morale.
They tend to be creative. They tend to be entrepreneurial.
Ils sont plutôt créatifs. Ils sont plutôt entrepreneurs.
You tend to mumble.
Tu as tendance à bégayer.
Tend to that, too.
Veille sur lui.
Such real debates as there are tend to focus on process rather than substance and many so called decisions simply reflect the lowest common denominator of widely different opinions.
Les vrais débats qui se tiennent tendent à privilégier le processus plutôt que le fond, et de nombreuses prétendues décisions ne font que refléter le plus petit dénominateur commun à des opinions fortement divergentes.
German historians tend to present lower numbers, while Polish historians tend to use higher estimates.
Les historiens allemands tendent à minimiser les effectifs et les historiens polonais tendent à utiliser les estimations les plus hautes.
I even have a tendency to think that viewing the world like this, we inevitably tend to create tools through which we reflect ourselves and our way of seeing the word.
J ai même tendance à penser que concevant le monde ainsi, nous avons forcément tendance à construire des outils dans lesquels nous nous reflétons ou qui voient le monde tel qu on le voit.
4.4 The EESC notes that lists of controlled precursors tend to reflect local experience of recent attacks rather than a globally agreed minimum list which should be the eventual aim.
4.4 Le CESE constate que les listes des précurseurs contrôlés sont plutôt le reflet d'expériences locales liées à des attentats récents alors que l'objectif final devrait être l'établissement d'une liste minimale approuvée au niveau mondial.
They tend to be more courageous and tend to use the Internet to make their voices heard.
Celle ci tend à se montrer plus courageuse et à utiliser Internet pour se faire entendre.
When such firms make acquisition announcements, the stock market returns accompanying the announcement, which reflect the market s judgment of the acquisition, tend to be lower and are more likely to be negative.
Quand elles annoncent une acquisition, leur rendement en Bourse qui traduit la manière dont le marché juge cette acquisition baisse ou devient souvent négatif.
Fruits tend to decay soon.
Les fruits tendent à rapidement se décomposer.
I tend to catch colds.
J'ai tendance à attraper froid.
I tend to catch colds.
J'ai une propension à contracter des rhumes.
We tend to make mistakes.
Nous avons tendance à faire des erreurs.
We tend to make mistakes.
Nous tendons à nous tromper.
I would tend to disagree.
J'aurais tendance à être en désaccord.
I tend to walk fast.
J'ai tendance à marcher vite.
They tend to be creative.
Ils sont plutôt créatifs.
They tend to be entrepreneurial.
Ils sont plutôt entrepreneurs.
We tend to forget this.
Nous avons tendance à l'oublier.
Objects in motion tend to stay in motion and objects at rest tend to stay at rest.
Les objets en mouvement restent en mouvement et les objets immobiles demeurent statiques.
People tend to doubt being righteous.
Les gens ont tendance à douter de la bonne conscience.
Fines applied tend to be heavy.
Les amendes tendent à être élevées.
We don't tend to do that.
Nous n avons pas tendance à le faire.
They tend to be web thinkers.
Elles ont tendance à avoir une pensée en réseau.
Men's rights groups tend to agree.
Les mouvements de défense des droits masculins opinent dans ce sens.
They tend more to label people.
Ils préfèrent mettre des gens dans des cases.
Tend to your own affairs first.
Occupez vous d'abord de vos propres affaires.
International norms tend to develop slowly.
Les normes internationales ont tendance à être élaborées dans la lenteur.
Both ears tend to be affected.
Les deux oreilles ont tendance à être affectées.
Smaller anticyclones tend to be white.
Les anticyclones plus petits tendent à être blancs.
So I tend to avoid that.
J'ai donc tendance à l'éviter.
We don't tend to do that.
Nous n'avons pas tendance à le faire.
Morgan will tend to the fire.
Morgan nourrira le feu.
I'll tend to it right away.
Je m'en occupe immédiatement.
I tend to stand people up
Je pose beaucoup de lapins, tu sais. Mais moi...
I'll tend to that. You'd better.
Je m'en occupe.
Nights, I used to tend bar.
La nuit, j'étais barman.
I'll need to tend to your education.
Mon Dieu ! Il va falloir que je fasse ton éducation.
We've got to tend to our drinking.
On s'occupe déjà de nos boissons.
Well I'll have to tend to that.
Je vais devoir y remédier.
What we tend to do is we tend to ignore them, or hide them, just pretend they're not happening.
Nous avons en fait tendance à les ignorer, ou les cacher, prétendre simplement qu'ils ne se produisent pas.
(4) Gender dimension women tend to predominate among those with atypical contracts, they tend to earn less than men and tend to take career breaks for caring responsibilities more often than men.
(4) Ils connaissent des disparités hommes femmes les contrats atypiques concernent plus souvent les femmes, celles ci gagnent généralement moins et interrompent leur carrière plus fréquemment que les hommes pour assumer des responsabilités familiales.
However, the conditions under which this initiative was put forward tend more to reflect contempt for the life of the citizens and give us cause for serious concern about what will happen next.
Pourtant, les conditions dans lesquelles cette opération a été lancée témoignent plutôt d'un mépris de la vie des citoyens et peuvent nous donner de sérieuses inquiétudes sur la suite.

 

Related searches : Tend To - Tend To Contain - Tend To Flow - Tend To Approach - Tend To Experience - Tend To Result - Tend To Know - Tend To Express - Tend To Keep - Tend To Discuss - Tend To Apply