Translation of "talking down" to French language:
Dictionary English-French
Down - translation : Talking - translation : Talking down - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Are you talking down to me? | Estce que vous me rabaissez? |
Colleagues, please sit down and stop talking! | Chers collègues, je vous prie de vous asseoir et de cesser de parler. |
Down, down, down. There was nothing else to do, so Alice soon began talking again. | Tombe, tombe, tombe ! Donc Alice, faute d avoir rien de mieux à faire, se remit à se parler Dinah remarquera mon absence ce soir, bien sûr. |
A general talking down to us with reprimands? | Un général qui élève la voix pour nous réprimander ? |
Will you stop talking and come down here? | Assez bavardé, descendez ! |
We were just talking about you. Sit down. | On parlait de vous. |
She was walking down the waterfront, talking to herself. | Elle marchait sur le quai, parlait toute seule... |
It's no good talking, better be at work down below. | Ça n'avance a rien d'en causer, vaut mieux etre la bas au travail. |
It's by talking to people, sitting down, and being civil. | Il faut parler aux gens, s'asseoir, et en être poli. |
When talking about those reasons, let's break down certain preconceptions. | Quand on parle de ces raisons, brisons certaines préconceptions. |
But Park Chae Rin, why do you keep talking down to me? | Park Chae Rin, pourquoi continuez vous de me parler aussi familièrement ? |
In the past we were guilty of talking short sea shipping down. | Dans le passé, nous avons commis l'erreur de dénigrer le transport maritime à courte distance. |
Sit down and toss away that crutch if you're talking to me. | Asseyezvous et éloignez cette béquille pendant que vous me parlez. |
I'm talking a little too aggressively, whatever, so you know, I slowed down. | Je parle un peu trop agressivement, peu importe, alors vous savez, j'ai ralenti. |
Down there, no doubt, on the lawns, girls were pensively talking of love. | Sans doute, là bas, sur les pelouses, des jeunes filles attentives parlaient de l amour. |
So I'll start by chopping down... the election before talking about Athenian democracy. | Je vais d'abord dézinguer... l'élection, avant de décrire la démocratie athénienne. |
Heinrich, he's talking to a little girl and walking her down the street. | Il parle à une petite fille et il marche avec elle. |
Imagine that guy talking to that dick loaded down with all that ice. | Et dire que ce type a causé au flic avec tous ces bijoux sur lui. |
If a speaker is talking too quickly, then by all means slow him down. | Que l'on fasse la remarque si l'intervenant parle trop vite. |
They're talking down in town as to how your boss saved Dave Tolliver's life. | En ville, on dit que votre patron a sauvé la vie de Dave Tolliver. |
Talking of worms, do you remember when you dropped a caterpillar down my back? | En parlant de vers, vous rappelezvous de la chenille que vous aviez glissée dans mon dos ? |
When the euro was down, wounded pride forced EU governments to try talking it up. | Lorsque l'euro a chuté, leur fierté blessée a forcé les gouvernements européens à essayer de vanter ses mérites. |
Providing that he does not sit down, does not leave the chamber or stop talking. | Á condition qu'il ne s'assoie pas, ne quitte pas la salle ou cesse de parler. |
Do you know who you're talking to? Aw, sit down, old lady, before you fall apart. | Rassiedstoi, mémé, avant de tomber en morceaux. |
We're talking about an object that you could crush down to half the square area of Manhattan. | Nous parlons d un objet que nous pourrions réduire à la moitié de la surface de Manhattan. |
We're talking about an object that you could crush down to half the square area of Manhattan. | Nous parlons d'un objet que nous pourrions réduire à la moitié de la surface de Manhattan. |
You were down on the Island. You knew the setup. You tried to keep Smitty from talking. | Vous étiez à Long Island pour empêcher Smitty de parler. |
Not as a businessman... I'm just talking, talking, talking... | Non, pas en homme d'affaires, mais je parle, je parle... |
That means sitting down and talking to the other country, not lecturing them and calling then bad names. | Cela implique de s'asseoir pour parler avec un autre pays, non de faire la morale et de les insulter. |
Let that major situation lone and became richer People talking down, but see me I'm the same nigga | Mon champagne et mes feuilles à rouler Rostrum Records (label) dans cette salope |
It would cut down to a great extent what we are talking about in this committee of inquiry. | La facture a été envoyée au transitaire en tant que |
Always talking, talking. You're late. | Pour parler, parler ! |
'While we are talking, you will write down twenty pages or so you will return here with me, we shall cut down those twenty pages to four. | Pendant que nous parlerons, vous écrirez une vingtaine de pages vous reviendrez ici avec moi, nous réduirons ces vingt pages à quatre. |
I see you got that fire by the way that you walking echoing walking from left to right I watched her go down girl, I just want it right now don't wanna do no talking echoing talking shorty's so right I need to slow down | Fini de parler, je veux le faire dès maintenant mais elle est tellement belle que je dois ralentir Face à ce corps de rêve, les filles sont jalouses quand elle est sur la piste Quand elle fait son show les mecs n'en peuvent plus, elle laisse personne indifférent |
Tell 'em dim the lights down right now, put me in the mood I'm talking 'bout dark room, perfume | Eteins la lumière et mets moi dans l'ambiance Je parle de chambre sombre et parfum |
And what you have to do is, you really have to edit down to what you want to say. And hopefully, you're not talking down to kids and you're not talking in such a way that you, you know, couldn't stand reading it after one time. | Et ce qu'on doit faire c'est la réduire à ce qu'on veut vraiment dire, en espérant que vous ne parlez pas aux enfants avec condescendance et que vous ne parlez pas d'une manière qui vous savez, serait insupportable à lire plus d'une fois. |
If you wanted to get 16 lightbulbs' worth, then we're talking about these eight hexagons down at the bottom right. | (Rires) |
Now I'm gonna play it once up and down for you, still nice and slowly but without all the talking. | A présent, je vais vous la jouer une fois de haut en bas, toujours doucement mais sans les commentaires. |
But again, hang on a sec, we are talking from April to October, remember 1993 was almost like down and out. | Mais attendez, je parle de la periode d'Avril a Octobre. Et souvenez vous que l'annee 1993 etait une annee vide. |
Public wants talking pictures and talking pictures only. | Y a plus que le cinéma qui marche. |
What's he talking about? What's he talking about? | De quoi parletil ? |
Talking? | Fais pas de bruit! |
Talking? | Quelle conversation? |
Talking. | Parler ! |
What are you talking about? I'm talking about Joe. | Mais de quoi parlezvous? |
Related searches : Straight Talking - Talking Time - When Talking - Talking Book - Stop Talking - Keep Talking - While Talking - Talking Business - Sleep Talking - Talking Back - Talking Point - Talking Picture - Talking To