Translation of "talked the talk" to French language:


  Dictionary English-French

Talk - translation : Talked the talk - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We've talked about mobility and the rest of it, let's talk about health.
Nous avons parlé de la mobilité et le reste, nous allons parler de la santé.
Mr Dankert talked about games, and everyone is talk ing about reforming the CAP.
Notre collègue Dankert a parlé de jeu et tout le monde parle de réformer la PAC.
You girls talked through all night. But tell me, did she talk about anything else?
Vous les filles parlé à travers toute la nuit.Mais dites moi, elle parla d'autre chose ?
And before I do any more of them, let's talk about the ones we already talked about.
Mais avant d'en rajouter, regardons celles dont nous avions déjà parlées.
Talk to farmers. When was the last time you went to a farm and talked to a farmer?
Discutez avec les agriculteurs. A quand remonte la dernière fois où vous êtes allés dans une ferme et avez parlé à un fermier?
I've talked about some of the challenges, let me talk about some of the solutions, and there are predictable solutions.
J'ai parlé de certains des défis, permettez moi de parler de quelques unes des solutions, et il existe des solutions prévisibles.
Talked to a student at Owen, he said, You know, we don't even talk about failure much here.
J'ai parlé à un étudiant d'Owen, il a dit Vous savez, on ne parle même pas beaucoup d'échec ici.
We talked about many things the time we spent together and we still have plenty of things to talk about.
Nous avons parlé de beaucoup de choses pendant ce temps que nous avons passé ensemble et nous avons encore plein de choses à évoquer.
And then, one day a man had come in, as lovers do in books, andhad talked as they talk.
Et puis un homme, un jour, était entré comme entrent lesamoureux dans les livres, et il avait parlé comme eux.
In the tent we talked and talked.
Nous avons parlé très longuement dans la tente.
I'd always watch her mouth when she talked when she talked when she talked when she talked when she talked.
Je regardais toujours sa bouche quand elle parlait, quand elle parlait, quand elle parlait, quand elle parlait.
Now we've talked a little bit about how to talk to someone who's lying and how to spot a lie.
Nous avons abordé la façon de parler à quelqu'un qui ment et celle de repérer un mensonge.
Now, we've talked a little bit about how to talk to someone who's lying and how to spot a lie.
Nous avons abordé la façon de parler à quelqu'un qui ment et celle de repérer un mensonge.
And I sort of want to start to talk about what Rop and Frank had talked about for the last few years.
Et je veux en quelque sorte commencer à parler de ce que Rop et Frank avaient parlé pendant ces dernières années.
We talked and talked until the day broke.
Nous avons parlé et parlé jusqu'au petit matin.
We have talked and talked and talked. Persuasion has not succeeded.
Ce qui se passe à proximité de Vienne, où se déroule actuel lement la conférence de suivi de la CSCE d'Helsinki, est un véritable scandale.
And when we talk about reserves, what we originally talked about reserves was gold. It was gold based. We started off with the farmers.
Alors on a dit, OK on a besoin d'un système banquier.
The girls talked about boys, and the boys talked about girls.
Les filles ont parlé des garçons et les garçons ont parlé des filles.
I'll explain written with all talked and talked
Je vais vous expliquer écrit avec tous parlé et parlé
He talked as if no one were listening, because he must talk,because he had suffered too much and smothered and closed the woundtoo tightly.
Il parlait comme si personne ne l'écoutait, parce qu'il devaitparler, parce qu'il avait trop souffert, trop comprimé et refermé saplaie.
Both romantic about Africa s traditions, they talked and talked.
Comme ils avaient tous les deux un penchant pour les traditions africaines, ils ont longuement conversé.
When we talked about authentic tomato sauce in the 1970s, we talked about Italian tomato sauce. We talked about the earliest ragus,
Quand on parlait de sauce tomate authentique dans les années 70, on parlait de sauce tomate italienne. On parlait des tout premiers ragus.
Then we will refer to the objections we mentioned when we talked about... xenophobia, phallocracy... slavery... I'll come back to these when we talk about objections...
Alors on parlera des objections, c'est à dire ce dont on a un petit peu parlé tout à l'heure quand on a parlé de... de xénophobie, de phallocratie, de... d'esclavagisme... j'en parlerai quand on verra les objections.
In the previous debate we talked about the virtues of the market in terms of sustaining airlines, yet we talk less of the 12 000 jobs at Sabena.
Le débat précédent faisait état des vertus du marché pour soutenir les compagnies aériennes, mais évoquait moins les 12 000 emplois de la Sabena.
He talked with his alter ego and only talked to Dalí, but he talked to him out loud.
Il communiquait avec son alter ego et lui seul parlait avec Dali, mais il parlait à voix haute.
I won't say what we talked about, but we talked.
Je ne dirai pas de quoi nous avons parlé, mais nous avons parlé .
We talked.
Nous discutâmes.
We talked.
Nous avons discuté.
We talked.
Nous nous sommes entretenus.
We talked.
Nous nous sommes entretenues.
We talked.
Nous nous entretînmes.
Who talked?
Qui a parlé ?
Tom talked.
Tom a parlé.
I talked.
J ai parlé.
She talked.
Elle parlait.
They talked.
Ils causerent.
Oh, talked.
Nous avons bavardé.
The first intention is that all talked and talked down that thin thin thin
L'intention première est que tous parlé et parlé bas que mince mince mince
And they began to speak of love. Valentine talked and talked . . .
Et ils commencèrent à parler d amour, Valentine parlait, parlait
As he talked to the residents in that community center, he talked about two concepts.
Quand il s'est adressé aux habitants, dans ce foyer municipal, il a évoqué deux concepts.
Earlier, we talked, I talked about capitalism and its positive interest rate.
On a parlé tout à l'heure, j'ai parlé du capitalisme avec le taux d'intérêt positif.
We talked on the telephone.
Nous avons parlé au téléphone.
We talked the night away.
Nous avons passé toute la nuit à discuter.
I talked on the phone.
J'ai parlé au téléphone.
The girl talked to trees.
La fille parlait aux arbres.

 

Related searches : Talk The Talk - Do The Talk - Walks The Talk - Talk The Walk - Talking The Talk - During The Talk - Walking The Talk - Walk The Talk - Attend The Talk - As Talked - We Talked - Talked Over - Talked Together