Translation of "talked the talk" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
We've talked about mobility and the rest of it, let's talk about health. | Nous avons parlé de la mobilité et le reste, nous allons parler de la santé. |
Mr Dankert talked about games, and everyone is talk ing about reforming the CAP. | Notre collègue Dankert a parlé de jeu et tout le monde parle de réformer la PAC. |
You girls talked through all night. But tell me, did she talk about anything else? | Vous les filles parlé à travers toute la nuit.Mais dites moi, elle parla d'autre chose ? |
And before I do any more of them, let's talk about the ones we already talked about. | Mais avant d'en rajouter, regardons celles dont nous avions déjà parlées. |
Talk to farmers. When was the last time you went to a farm and talked to a farmer? | Discutez avec les agriculteurs. A quand remonte la dernière fois où vous êtes allés dans une ferme et avez parlé à un fermier? |
I've talked about some of the challenges, let me talk about some of the solutions, and there are predictable solutions. | J'ai parlé de certains des défis, permettez moi de parler de quelques unes des solutions, et il existe des solutions prévisibles. |
Talked to a student at Owen, he said, You know, we don't even talk about failure much here. | J'ai parlé à un étudiant d'Owen, il a dit Vous savez, on ne parle même pas beaucoup d'échec ici. |
We talked about many things the time we spent together and we still have plenty of things to talk about. | Nous avons parlé de beaucoup de choses pendant ce temps que nous avons passé ensemble et nous avons encore plein de choses à évoquer. |
And then, one day a man had come in, as lovers do in books, andhad talked as they talk. | Et puis un homme, un jour, était entré comme entrent lesamoureux dans les livres, et il avait parlé comme eux. |
In the tent we talked and talked. | Nous avons parlé très longuement dans la tente. |
I'd always watch her mouth when she talked when she talked when she talked when she talked when she talked. | Je regardais toujours sa bouche quand elle parlait, quand elle parlait, quand elle parlait, quand elle parlait. |
Now we've talked a little bit about how to talk to someone who's lying and how to spot a lie. | Nous avons abordé la façon de parler à quelqu'un qui ment et celle de repérer un mensonge. |
Now, we've talked a little bit about how to talk to someone who's lying and how to spot a lie. | Nous avons abordé la façon de parler à quelqu'un qui ment et celle de repérer un mensonge. |
And I sort of want to start to talk about what Rop and Frank had talked about for the last few years. | Et je veux en quelque sorte commencer à parler de ce que Rop et Frank avaient parlé pendant ces dernières années. |
We talked and talked until the day broke. | Nous avons parlé et parlé jusqu'au petit matin. |
We have talked and talked and talked. Persuasion has not succeeded. | Ce qui se passe à proximité de Vienne, où se déroule actuel lement la conférence de suivi de la CSCE d'Helsinki, est un véritable scandale. |
And when we talk about reserves, what we originally talked about reserves was gold. It was gold based. We started off with the farmers. | Alors on a dit, OK on a besoin d'un système banquier. |
The girls talked about boys, and the boys talked about girls. | Les filles ont parlé des garçons et les garçons ont parlé des filles. |
I'll explain written with all talked and talked | Je vais vous expliquer écrit avec tous parlé et parlé |
He talked as if no one were listening, because he must talk,because he had suffered too much and smothered and closed the woundtoo tightly. | Il parlait comme si personne ne l'écoutait, parce qu'il devaitparler, parce qu'il avait trop souffert, trop comprimé et refermé saplaie. |
Both romantic about Africa s traditions, they talked and talked. | Comme ils avaient tous les deux un penchant pour les traditions africaines, ils ont longuement conversé. |
When we talked about authentic tomato sauce in the 1970s, we talked about Italian tomato sauce. We talked about the earliest ragus, | Quand on parlait de sauce tomate authentique dans les années 70, on parlait de sauce tomate italienne. On parlait des tout premiers ragus. |
Then we will refer to the objections we mentioned when we talked about... xenophobia, phallocracy... slavery... I'll come back to these when we talk about objections... | Alors on parlera des objections, c'est à dire ce dont on a un petit peu parlé tout à l'heure quand on a parlé de... de xénophobie, de phallocratie, de... d'esclavagisme... j'en parlerai quand on verra les objections. |
In the previous debate we talked about the virtues of the market in terms of sustaining airlines, yet we talk less of the 12 000 jobs at Sabena. | Le débat précédent faisait état des vertus du marché pour soutenir les compagnies aériennes, mais évoquait moins les 12 000 emplois de la Sabena. |
He talked with his alter ego and only talked to Dalí, but he talked to him out loud. | Il communiquait avec son alter ego et lui seul parlait avec Dali, mais il parlait à voix haute. |
I won't say what we talked about, but we talked. | Je ne dirai pas de quoi nous avons parlé, mais nous avons parlé . |
We talked. | Nous discutâmes. |
We talked. | Nous avons discuté. |
We talked. | Nous nous sommes entretenus. |
We talked. | Nous nous sommes entretenues. |
We talked. | Nous nous entretînmes. |
Who talked? | Qui a parlé ? |
Tom talked. | Tom a parlé. |
I talked. | J ai parlé. |
She talked. | Elle parlait. |
They talked. | Ils causerent. |
Oh, talked. | Nous avons bavardé. |
The first intention is that all talked and talked down that thin thin thin | L'intention première est que tous parlé et parlé bas que mince mince mince |
And they began to speak of love. Valentine talked and talked . . . | Et ils commencèrent à parler d amour, Valentine parlait, parlait |
As he talked to the residents in that community center, he talked about two concepts. | Quand il s'est adressé aux habitants, dans ce foyer municipal, il a évoqué deux concepts. |
Earlier, we talked, I talked about capitalism and its positive interest rate. | On a parlé tout à l'heure, j'ai parlé du capitalisme avec le taux d'intérêt positif. |
We talked on the telephone. | Nous avons parlé au téléphone. |
We talked the night away. | Nous avons passé toute la nuit à discuter. |
I talked on the phone. | J'ai parlé au téléphone. |
The girl talked to trees. | La fille parlait aux arbres. |
Related searches : Talk The Talk - Do The Talk - Walks The Talk - Talk The Walk - Talking The Talk - During The Talk - Walking The Talk - Walk The Talk - Attend The Talk - As Talked - We Talked - Talked Over - Talked Together