Translation of "talked about" to French language:


  Dictionary English-French

About - translation :
Sur

Talked about - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The girls talked about boys, and the boys talked about girls.
Les filles ont parlé des garçons et les garçons ont parlé des filles.
We talked about.
On en a parlé.
Talked about ShangriLa.
Parlé de ShangriLa.
When we talked about authentic tomato sauce in the 1970s, we talked about Italian tomato sauce. We talked about the earliest ragus,
Quand on parlait de sauce tomate authentique dans les années 70, on parlait de sauce tomate italienne. On parlait des tout premiers ragus.
You see, your mother talked about her son, and I talked about mine.
Votre mère parlait de son fils, et moi du mien.
Both romantic about Africa s traditions, they talked and talked.
Comme ils avaient tous les deux un penchant pour les traditions africaines, ils ont longuement conversé.
And we talked about snakes. I don't know why we talked about snakes. We talked about snakes and fear of snakes as a phobia.
Et nous avons parlé de serpents. mais nous avons parlé de serpents et de la peur des serpents en tant que phobie.
I could have talked about Japan. I could have talked about South East Asia.
J'aurais pu parler du Japon et j'aurais pu parler de l'Asie du sud est.
He talked about peace.
Il a parlé de paix.
I talked about music.
J'ai parlé musique.
He talked about music.
Il parla de musique.
They talked about culture.
Ils parlèrent de culture.
They talked about culture.
Elles parlèrent de culture.
They talked about culture.
Ils ont parlé de culture.
They talked about culture.
Elles ont parlé de culture.
Tom talked about himself.
Tom parlait de soi même.
We talked about everything.
Nous avons parlé de tout.
Tom talked about Boston.
Tom parla de Boston.
Tom talked about Boston.
Tom a parlé de Boston.
We talked about music.
Nous avons parlé de musique.
I talked about music.
J'ai parlé de musique.
We talked about Wikipedia.
On a parlé de Wikipedia.
We've talked about that.
Nous en avons parlé.
We talked about it.
Nous avons parlé à ce sujet.
I talked about priorities.
Débats du Parlement européen
You talked about fraud.
Elle a parlé de fraude.
Like we talked about!
Comme on a dit !
I won't say what we talked about, but we talked.
Je ne dirai pas de quoi nous avons parlé, mais nous avons parlé .
Tried to get business, nobody would hire him he was obsessed, though, and he talked about it and talked about it and talked about it.
Il essayait de travailler, personne ne voulait l'engager il était obsédé, cependant, il en parlait encore et encore.
What about those dangers you talked about?
Et tous ces dangers ?
We have talked so much about Central Europe. We have talked so much about the East.
Ceuxci, parmi d'autres, ont confirmé une fois de plus, l'engagement du Parlement pour le développement de la dimension sociale dans la Communauté.
They talked about their children.
Elles ont mentionné leurs enfants.
And we talked about music.
Et nous avons parlé de musique.
I talked about spaghetti sauce.
J ai parlé de la sauce à spaghetti.
We talked about yesterday's test.
Nous avons parlé du test d'hier.
We talked about various topics.
Nous parlâmes de divers sujets.
We talked about various topics.
Nous avons parlé de divers sujets.
We talked about many things.
Nous discutâmes de beaucoup de choses.
We've already talked about this.
Nous en avons déjà parlé.
He never talked about it.
Il n'en a jamais parlé.
He never talked about it.
Il n'en parla jamais.
She never talked about it.
Elle n'en a jamais parlé.
She never talked about it.
Elle n'en parla jamais.
That was being talked about.
On en a parlé.
That was being talked about.
Cela a été discuté.

 

Related searches : You Talked About - Having Talked About - Have Talked About - Talked About This - Talked Briefly About - Widely Talked About - Is Talked About - Talked About How - Being Talked About - We Talked About - As Talked About - Much Talked About - I Talked About - He Talked About