Translation of "being talked about" to French language:


  Dictionary English-French

About - translation :
Sur

Being - translation : Being talked about - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That was being talked about.
On en a parlé.
That was being talked about.
Cela a été discuté.
You mind our being talked about?
Ça vous dérange qu'on parle de nous ?
They just talked about it being necessary.
Ils disaient juste qu'elle était nécessaire.
We never talked about that, about Palestinians being here before.
On ne parlait jamais de ça, des Palestiniens qui étaient là avant.
It is talked about as being a farm policy.
L'on peut le considérer soit comme un processus politique soit comme un processus essentiellement technique.
What rule of law is being talked about here?
De quelle nécessité légale s'agit il ?
He talked about the tail being a whip for communication.
Il parlait de la queue comme d'un moyen de communication.
Secondly, you talked about the spirit of Cotonou being honoured.
Deuxièmement, vous avez parlé du respect de l'esprit de Cotonou.
Robert Full He talked about the tail being a whip for communication.
Robert Full Il parlait de la queue comme d'un moyen de communication.
The girls talked about boys, and the boys talked about girls.
Les filles ont parlé des garçons et les garçons ont parlé des filles.
We talked about.
On en a parlé.
Talked about ShangriLa.
Parlé de ShangriLa.
When we talked about authentic tomato sauce in the 1970s, we talked about Italian tomato sauce. We talked about the earliest ragus,
Quand on parlait de sauce tomate authentique dans les années 70, on parlait de sauce tomate italienne. On parlait des tout premiers ragus.
Much like you talked about being a smaller movie, we're very much a challenger brand.
Tout comme vous avez parlé d'être un petit film, nous sommes plutôt une marque challenger.
It has to be specified, therefore, what type of qualified majority is being talked about.
Il faut donc préciser de quelle majorité qualifiée on parle.
You see, your mother talked about her son, and I talked about mine.
Votre mère parlait de son fils, et moi du mien.
Both romantic about Africa s traditions, they talked and talked.
Comme ils avaient tous les deux un penchant pour les traditions africaines, ils ont longuement conversé.
And we talked about snakes. I don't know why we talked about snakes. We talked about snakes and fear of snakes as a phobia.
Et nous avons parlé de serpents. mais nous avons parlé de serpents et de la peur des serpents en tant que phobie.
I could have talked about Japan. I could have talked about South East Asia.
J'aurais pu parler du Japon et j'aurais pu parler de l'Asie du sud est.
Mr von Wogau talked about the two difficult areas where progress is still being held up.
M. von Wogau a évoqué deux secteurs à pro blèmes pour lesquels les progrès se font attendre.
No, but I would if that happiness meant being sneered at and scorned and talked about.
Non, mais je le regretterais si on devait rire de moi, me mépriser ou commérer sur moi.
He talked about peace.
Il a parlé de paix.
I talked about music.
J'ai parlé musique.
He talked about music.
Il parla de musique.
They talked about culture.
Ils parlèrent de culture.
They talked about culture.
Elles parlèrent de culture.
They talked about culture.
Ils ont parlé de culture.
They talked about culture.
Elles ont parlé de culture.
Tom talked about himself.
Tom parlait de soi même.
We talked about everything.
Nous avons parlé de tout.
Tom talked about Boston.
Tom parla de Boston.
Tom talked about Boston.
Tom a parlé de Boston.
We talked about music.
Nous avons parlé de musique.
I talked about music.
J'ai parlé de musique.
We talked about Wikipedia.
On a parlé de Wikipedia.
We've talked about that.
Nous en avons parlé.
We talked about it.
Nous avons parlé à ce sujet.
I talked about priorities.
Débats du Parlement européen
You talked about fraud.
Elle a parlé de fraude.
Like we talked about!
Comme on a dit !
I won't say what we talked about, but we talked.
Je ne dirai pas de quoi nous avons parlé, mais nous avons parlé .
Tried to get business, nobody would hire him he was obsessed, though, and he talked about it and talked about it and talked about it.
Il essayait de travailler, personne ne voulait l'engager il était obsédé, cependant, il en parlait encore et encore.
What about those dangers you talked about?
Et tous ces dangers ?
We have talked so much about Central Europe. We have talked so much about the East.
Ceuxci, parmi d'autres, ont confirmé une fois de plus, l'engagement du Parlement pour le développement de la dimension sociale dans la Communauté.

 

Related searches : Talked About - You Talked About - Having Talked About - Have Talked About - Talked About This - Talked Briefly About - Widely Talked About - Is Talked About - Talked About How - We Talked About - As Talked About - Much Talked About - I Talked About - He Talked About