Translation of "taking things apart" to French language:


  Dictionary English-French

Apart - translation : Taking - translation : Taking things apart - translation : Things - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I also take things apart.
Je démonte aussi des choses.
You have to pull things apart.
Vous devez en effet séparer les objets étudiés du reste.
He liked to take things apart.
Il aimait démonter les objets.
Then we like to take things apart.
Puis, nous aimons démonter des choses.
I was just obsessed with taking things apart and building things, and just anything I could do with my hands or with wood or electronics or metal or anything else.
Ce qui m'obsédait, c'était démonter des trucs et en créer, et tout ce que je pouvais faire avec mes mains ou du bois ou de l'électronique ou du métal ou n'importe quoi.
Easily by taking it apart and copying it.
Facilement en le démantelant et en le copiant.
You know, put things together and take 'em apart.
Démonter et remonter les choses.
PN What keeps you going when things are falling apart?
PN Qu'est ce qui vous aide à aller de l'avant quand les choses vont mal ?
Well jokes apart, Google indeed has done many unique things.
Mais plaisanteries à part, Google a vraiment fait plusieurs choses uniques.
This stubbornness made matters worse when things finally fell apart.
Cet entêtement a empiré la situation lorsque tout s'est effondré.
Thankfully, there are other things in life apart from politics.
Dans la vie, par bonheur, tout n'est pas politique.
Guys don't go tearing things apart like we used to.
Au lieu de tout démolir comme nous,
But after four months apart, it was taking too long.
Mais après quatre mois de séparation, c'était trop lent.
Stop taking things so personally.
Arrête de prendre les choses personnellement.
That's how things are, we are taking hold of things.
Parce que la vie continue... ainsi vont les choses.
You have to pull things apart. And yeah, sub atomic physics
De même, les arts ne sont pas les seuls à utiliser de la terre, de la lumière, du son et du mouvement.
I like to take things apart to see what makes them tick.
J'aime démonter les choses pour voir comment elles fonctionnent.
I like to take things apart and see what makes them tick.
J'aime démonter les choses et voir comment ça marche.
How are you taking care of things?
Comment allez vous prendre soin des choses ?
That's something we often talk about with the kids when we're fooling around with things and breaking them open, and taking them apart and using them for other things. And also when we go out and drive a car.
Et c'est quelque chose dont nous parlons souvent avec les enfants quand nous nous amusons à démonter tout et n'importe quoi en récupérant certaines pièces pour les utiliser autrement et également lorsque nous conduisons une voiture.
And it's something we often talk about with the kids when we're fooling around with things and breaking them open and taking them apart and using them for other things and also when we go out and drive a car.
Et c'est quelque chose dont nous parlons souvent avec les enfants quand nous nous amusons à démonter tout et n'importe quoi en récupérant certaines pièces pour les utiliser autrement et également lorsque nous conduisons une voiture.
He's been taking a different attitude on things.
Son attitude a changé.
Things have been moving rapidly in the civil war that is tearing Mali apart.
Dans la guerre qui déchire le Mali, les événements s'enchaînent à grande vitesse.
Powerful people have been spreading rumors that things apart from you can cause rape.
Les personnes influentes ont répandu des rumeurs selon lesquelles des choses en dehors de vous peuvent causer des viols ..
Oh, there's something very wrong when we see things as far apart as that.
Quelque chose va très mal quand on en vient â voir les choses si différemment.
When I was a kid, I was always, like, taking apart boxes and stuff.
Quand j'étais gamin, j'étais toujours occupé à démonter des boîtes et ce genre de trucs.
Islam itself is an human endeavor and like all human endeavors things do fall apart.
L'Islam lui même est une aventure humaine et comme avec toute chose humaine tout ne réussit pas.
Five Things Tearing Afghanistan Apart and the Local Proverbs That Help Explain Them Global Voices
Cinq faits qui détruisent l'Afghanistan, et les proverbes locaux qui les décrivent
So something very important is going on here about keeping things apart from one another.
Par conséquent, quelque chose d'essentiel semble être à l'oeuvre pour que les choses restent bien séparées.
How, on earth, are you taking care of things?!!
Comment, sur terre, vous occupez vous des choses ?
In other areas, things are taking a little longer.
Dans d'autres domaines, les choses traînent encore un peu.
This just proves that there are more things to bring people together than pull them apart.
Ceci prouve qu ils y a plus de chose qui rassemblent les gens qu il n y en a qui les séparent.
This is simply taking things too far, in my book.
C'est exagéré, à mon sens.
Things are therefore taking on a slightly more concrete form.
Les choses prennent donc peu à peu une forme concrète.
But in Einstein's theory of gravity, his general theory of relativity, gravity can also push things apart.
Mais dans la théorie de la gravité d'Einstein, sa théorie générale de la relativité, la gravité peut également faire s'éloigner les choses entre elles.
georgebkk RT notThanongK Remember folks, it's not the winning that counts, but the taking it apart afterwards
georgebkk RT notThanongK N'oubliez pas ça, ce n'est pas gagner qui compte, mais démonter ensuite
If you are also taking ciclosporin, then you must take the two medicines approximately 4 hours apart.
Si vous prenez également de la ciclosporine, vous devez prendre les deux médicaments à environ 4 heures d intervalle.
If you are also taking ciclosporin, then you must take the two medicines approximately 4 hours apart.
Si vous prenez également de la ciclosporine, vous devrez prendre les deux médicaments à environ 4 heures d intervalle.
The things that are taking place in my country terrify me.
Les choses qui se déroulent dans mon pays me terrifient.
Taking joy in the things which their Lord has given them.
recevant ce que leur Seigneur leur aura donné.
Indeed, censoring fantasy is taking things too far in our view.
Une censure sur l' imagination va trop loin à notre goût.
You know, I'm always taking things that don't belong to me.
Je prends toujours des affaires qui ne m'appartiennent pas.
Gil, you were right. I've been taking things far too seriously.
Vous aviez raison, j'ai pris cela trop à cœur.
Well, so she's getting into the cab and I say I'm looking forward to taking some time apart.
Eh bien, si elle est dans la cabine et je dis Je suis impatient de prendre un peu de temps d'intervalle.
They take things for granted that they shouldn't be taking for granted.
Ils prennent des choses pour acquis qu'ils ne devraient pas tenir acquis.

 

Related searches : Taking Apart - Take Things Apart - Taking Things Further - Drive Apart - Pick Apart - Farther Apart - Drifting Apart - Rip Apart - Grow Apart - Sets Apart - Broke Apart