Translation of "taking parental leave" to French language:
Dictionary English-French
Leave - translation : Parental - translation : Taking - translation : Taking parental leave - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Government was now taking steps to introduce universal parental leave. | Le Gouvernement prenait des mesures en vue d apos instituer le congé parental pour tous. |
Maternity leave and parental leave | Congé de maternité et congé parental |
(a) parental leave | a) le congé parental |
Parental or family leave | Congé parental ou familial |
Maternity leave and parental leave 145 148 39 | Congé de maternité et congé parental 145 148 41 |
Allocation of parental leave between employed men and women as a proportion of all parental leave. | Répartition des congés parentaux entre hommes et femmes occupant un emploi par rapport à l'ensemble des congés parentaux |
10 days for parental leave | 10 jours pour le congé parental. |
Subject Parental leave draft directive | Objet Congé parental Proposition de directive |
is currently on parental leave (8) | est actuellement en congé parental (8) |
maternity or parental leave working hours) | congé de maternité ou parental horaire mobile) |
2 months (one month if parental leave follows maternity leave) | 2 mois (un mois si le congé parental suit le congé de maternité). |
parental leave 13 weeks for each parent. | Le congé parental 13 semaines pour chaque parent. |
Almost all countries give paid parental leave. | La plupart des pays donne des congés parentaux payés. |
Agreement on parental leave (14 December 1996) | Accord sur le congé parental (14 décembre 1995) |
And the draft restricts parental leave to mothers. | Comment pouvonsnous garantir à tous les travailleurs de la Communauté le droit à la libre circulation, le droit au congé éducatif rémunéré ? |
132. In 1992, parents were given the possibility of taking parental leave in order to take care of their own children. | 132. En 1992, la possibilité a été donnée aux parents de prendre un congé parental pour s apos occuper de leurs enfants. |
I should nonetheless have preferred clearer wording concerning people's right to return to the jobs they had before taking parental leave. | Toutefois, j'aurais préféré une formulation plus claire sur le droit de retrouver l'emploi que l'on occupait précédemment. |
A very small percentage of fathers use parental leave. | Très peu de pères prennent un congé parental. |
In addition to paid maternity leave , staff members may take paternity leave , parental leave and unpaid leave on personal grounds . | In addition to paid maternity leave , staff members may take paternity leave , parental leave and unpaid leave on personal grounds . |
Improving parental leave must not be a reason to forget about providing good maternity leave. | L'amélioration du congé parental ne peut être un prétexte pour négliger un congé de grossesse adéquat. |
agreement on parental leave under the procedure of the Protocol. | du protocole social pour parvenir à un accord sur le congé parental selon la procédure du protocole. |
All Member States have implemented the Directive on parental leave. | Tous les États membres ont mis en œuvre la directive relative au congé parental. |
In March 2002, the existing rules on maternity and parental leave were improved, as all parents obtained the right to one year of maternity and parental leave. | En mars 2002, on a amélioré les règles régissant les congés de maternité et les congés parentaux de façon à ce que désormais tous les parents puissent en bénéficier pendant un an. |
2.2.13.3 Since 1 July 2006 Sweden has had new parental leave legislation which lays down that employees on parental leave may not be treated unfairly by employers. | 2.2.13.3 Le 1er juillet 2006, la Suède a mis en place une nouvelle loi sur le congé parental. |
We have incorporated the right to paid maternity leave and parental leave into the draft directive. | Nous avons complété le projet de directive en y ajoutant le droit à la protection maternité et la nécessité du congé parental. |
A father is entitled to parental leave in two cases only | Un père a le droit de prendre un congé parental dans deux cas seulement |
All Member States provide parental leave for both natural and adopted children. | Tous les États membres prévoient un congé parental aussi bien pour les enfants adoptés que pour les enfants par le sang. |
The Member States must make child care available and offer parental leave. | Les États membres doivent mettre à la disposition des citoyens des services de garde d'enfants et offrir des congés parentaux. |
Parental leave as special leave without pay under staff rule 105.2 for a newly born or adopted child | Congé parental pris sous forme de congé spécial sans traitement en vertu de la disposition 105.2 à l'occasion de la naissance ou de l'adoption d'un enfant |
Maternity leave as a means to protect pregnancy and maternity has to be clearly distinguished from parental leave. | Il y a lieu d'établir une distinction claire entre le congé de maternité, qui est un moyen de protéger la grossesse et la maternité, et le congé parental. |
Maternity leave as a means to protect pregnancy and maternity has to be clearly distinguished from parental leave. | Le congé maternité en tant que moyen de protéger la grossesse et la maternité doit être clairement distingué du congé parental. |
This last item is a social policy issue that impinges, for example, on parental leave and family leave policies. | Ce dernier problème est un problème de politique sociale qui touche, par exemple, aux politiques des congés des parents et des congés familiaux. |
1.11 Maternity leave as a means to protect pregnancy and maternity has to be clearly distinguished from parental leave. | 1.11 Le congé maternité en tant que moyen de protéger la grossesse et la maternité doit être clairement distingué du congé parental. |
4.3 Maternity leave as a means to protect pregnancy and maternity has to be clearly distinguished from parental leave. | 4.3 Il y a lieu d'établir une distinction claire entre le congé de maternité, qui est un moyen de protéger la grossesse et la maternité, et le congé parental. |
ACs are often recruited as replacements in cases of maternity or parental leave. | Souvent, des AC sont recrutés pour des remplacements pour un congé maternité ou parental. |
adequate parental leave for mothers and fathers (including in case of adoption) and | un congé parental adapté en faveur tant des mères que des pères de famille (y compris en cas d'adoption), et |
As regards parental leave the situation remains blocked in the Council of Ministers. | Une fois encore, ici, la question, à mon avis, est suffisamment éclairée par la jurisprudence de la Cour de justice. |
Several joint committees have incorporated into their agreements the right to long term leave in the form of either extended maternity leave or parental leave. | Plusieurs commissions paritaires ont prévu dans leurs conventions le droit à un congé de longue durée soit sous la forme d apos un congé prolongeant le repos de maternité soit d apos un congé parental. |
The number of staff on parental leave was 28 ( compared with 26 in 2008 ) . | Le nombre d' agents en congé parental s' élevait à 28 ( contre 26 en 2008 ) . |
Clive Palmer claims PM Tony Abbott has conflict of interest over parental leave scheme | Clive Palmer prétend que le député Tony Abbott a un conflit d'intérêt à propos du système de congé parental. |
Moreover, some benefits for example, parental leave are conditional on seniority within a company. | En outre, certains avantages par exemple, le congé parental sont conditionnés à une certaine ancienneté dans l'entreprise. |
a EU legislative proposal to develop a coherent framework for all types of leave (parental leave, maternity and paternity leave, adoption, carers and non child related and filial leave) | une proposition législative de l UE visant à développer un cadre cohérent pour tous les types de congés (congé parental, de maternité et de paternité, congé en cas d adoption, congé pour les soignants, congé non lié à l enfant et congé filial) |
A EU legislative proposal to develop a coherent framework for all types of leave (parental leave, maternity and paternity leave, adoption, carers and non child related and filial leave). | une proposition législative de l UE visant à développer un cadre cohérent pour tous les types de congés (congé parental, de maternité et de paternité, congé en cas d adoption, congé pour personne à charge, congé non lié à l enfant et congé filial) |
(Premature, multiple or surgical delivery 12 weeks ) If an employee wishes to extend his her leave, or if mother and father are taken parental leave alternatively 3 months notice before the new part of the parental leave should begin promptly after adoption. | Si un salarié souhaite prolonger son congé, ou si la mère et le père ont pris un congé parental en alternance, la période de préavis de 3 mois avant la nouvelle partie du congé parental doit commencer peu de temps après l'adoption. |
2.1.7 A unequivocal clarification of the concept of maternity leave should be provided for in all directives relating to parental leave. | 2.1.7 La notion de congé de maternité devrait être précisée très clairement dans toutes les directives relatives au congé parental. |
Related searches : Parental Leave - Leave-taking - Parental Leave Policies - Parental Leave Directive - For Parental Leave - Paid Parental Leave - Shared Parental Leave - Parental Leave Benefit - Parental Leave Allowance - On Parental Leave - Parental Leave Period - Parental Leave Pay - Parental Leave Scheme