Translation of "taking it up" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Who are the farmers that are taking it up ? | Quels sont les agriculteurs qui le pratiquent? |
However, it gained five seats in the Senate, taking it up to 7. | Le même jour, elle comptabilise 7 des 100 sièges du Sénat. |
Of course, there's no use my taking it up with you. | Bien sûr, c'est inutile d'en parler. |
You're taking up running? | Tu vas recommencer à courir ? |
Now, look, Frazier, I'm not taking it up with anybody but you. | Je ne veux avoir affaire qu'à toi. |
Stand by. You're taking it up again as soon as Tex clears you. | Vous allez repartir dès que Tex vous aura donné le feu vert. |
How about taking up jogging? | Pourquoi ne pas vous mettre à la course à pied ? |
How about taking up jogging? | Pourquoi ne pas te mettre à courir ? |
on taking up their appointment | à l'occasion de leur entrée en fonctions |
How about taking up the tax? | Nous devons parler des impôts. |
How about taking up the carpet? | Et les fleurs? |
Taking me up side roads, huh? | On m'emmène sur des petites routes? |
In this case what we're doing is we're taking the orchestra floor, lifting it up, spinning it, changing the rake, taking it back to flat floor, changing the rake again. | Dans ce cas nous prenons l'orchestre, le montons, le faisons tourner sur lui même, en changeons la pente, le reconfigurons en parterre vide, et en modifions de nouveau la pente. |
So, we came up with multiple hypotheses there's little green people down there taking it | Nous avons donc évoqué une multitude d'hypothèses, il y a de petits bonhommes verts là bas qui bouffent cette chaleur. |
It also looks at the steps IMG is taking to face up to those challenges. | Le document décrit également les mesures prises par le Groupe pour y faire face. |
It took ten years to reach a settlement with Microsoft it may end up taking that long with Google. | Un règlement avec Microsoft a pris dix ans à aboutir celui avec Google pourrait bien prendre autant de temps. |
So be it, said Mrs. Hall, taking up the table cloth and beginning to spread it over the table. | Ainsi soit il , a déclaré Mme Hall, prenant la nappe et le début de l'étaler sur la table. |
When it comes to taking legal action it is up to individual citizens themselves to take up these cases and that can be extremely difficult and expensive. | Dès lors qu'il s'agit d'intenter un procès, c'est aux citoyens eux mêmes qu'il appartient d'assumer ces procès, ce qui peut s'avérer extrêmement difficile et coûteux. |
Then, taking up his dominoes again, he added | Et il ajouta en reprenant ses dominos |
Taking up what was said about naivety, I | En tant que transporteurs, nous devons faire preuve de la vigilance requise II ne fait aucun doute sur ce point. |
Taking up my sentence where I left off. | Il reprend ma peine là où je l'ai laissée. |
Im thinking of taking Engle up there tonight. | J ai envie d y amener Engle. |
It also makes use of gardens in built up areas, taking advantage of the prey found there. | Il visite également les jardins des zones construites, profitant des proies qui s'y trouvent. |
It would take up the matter again in July, taking into account the situation of other treaty bodies. | Le Comité reviendra sur la question en juillet, en prenant en considération la situation d'autres organes conventionnels. |
I have no intention of presuming upon it because I have no intention of taking up five minutes. | Dans de nombreux cas, il s'agit alors justement de zones frontalières où les conséquences négatives se répercutent dans le pays limitrophe. |
It takes up elements of the monetarism of the 80s and 90s without taking account of its background. | Elle reprend des éléments du monétarisme des années 1980 et 1990, sans s'occuper de leur background. |
We're not measuring how much area we're taking up. | Nous allons mesurer pas quelle région nous allons prendre. |
He is coming right up to the hand, taking. | Il vient prendre jusque dans la main.' |
5.2 Taking action on job insecurity setting up businesses | 5.2 Agir sur la précarité créer des entreprises |
PRESIDENT. Mr Ford, you are taking up valuable time. | Mon groupe en avait déposé une. |
Mr President, I apologise for taking up your time. | Monsieur le Président, mes excuses pour le temps que je vous prends. |
I'm taking up with you where I left off. | Je m'en tiens à ce qu'on avait décidé. |
If you think I'm taking him up, you're crazy. | Si tu crois que je vais le prendre, tu es fou. |
and taking it | ...et l assumer |
Taking it easy. | Alors il est propriétaire ! |
It is a very delicate question, but it should not be allowed to hold the Commission back from taking up its responsibility. | Il s'est inspiré à cet égard du programme quin quennal adopté en 1987. |
It is really now up to Turkey what steps it takes, what rhythm it adopts and what qualitative efforts it puts into fulfilling the conditions for taking up negotiations on its membership of the European Union. | C'est maintenant vraiment à elle de décider avec quels moyens, à quel rythme et avec quel sérieux elle souhaite se mettre au travail et remplir les conditions de lancement des négociations d'adhésion à l'Union européenne. |
Some promising opportunity might come up, and I don't see what could stop us from taking advantage of it. | Il peut se présenter quelque chance favorable, et je ne vois pas ce qui pourrait nous empêcher d'en profiter. |
Despite the depth of Ukraine s plight, Europe cannot avoid taking up the challenge that Putin has set before it. | En dépit de la profonde détresse de l Ukraine, l Europe ne peut pas ne pas relever le défi présenté par Poutine. |
And you can see that the units started to trend up, the hidden inflection point it was taking off. | Et vous pouvez voir que les chiffres commencent à grimper, le point d'inflexion caché, il décollait. |
So, meanwhile, there's an adult in the back typing this up, taking it completely seriously, which blows their mind. | Donc, en même temps, il y a un adulte au fond en train de taper ceci, le prenant complètement au sérieux, ce qui les laisse époustouflés. |
Mr President, I dream of a Europe, of a united Europe capable of taking up the challenge before it. | Je rêve d'une Europe, Monsieur le Président, d'une Europe unie capable de saisir ces mains qui lui sont tendues. |
Taking up Mr Belder's interesting report, I do not have to quote all the things he lists in it. | Je prends en main ce rapport intéressant de M. Belder et ne citerai pas tout ce qu'il a déjà abordé lui même. |
We tried to cheer him up by taking him out. | On a essayé de lui remonter le moral en l'emmenant faire une sortie. |
5.2 Taking action on job insecurity setting up new businesses | 5.2 Agir sur la précarité créer de nouvelles entreprises |
Related searches : Taking Up Jogging - Taking Up Arms - Taking Up Speed - Taking Up Slack - Taking Up Appointment - Taking Up Time - Taking Up Studies - Taking Up Residence - Taking Up Space - Taking Up Work - Taking Up Employment - Taking Up Position - Taking It Seriously - Taking It Further