Translation of "takes responsibility for" to French language:


  Dictionary English-French

Responsibility - translation : Takes - translation : Takes responsibility for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A Europe that takes responsibility for delivery on promises made.
Une Europe responsable qui tient ses promesses.
No one takes responsibility, however, for allocating the resources needed.
Pourtant, personne ne prend la responsabilité d'allouer les ressources requises.
a statement of who takes responsibility for the change implementation procedures,
une déclaration désignant le responsable des procédures de mise en œuvre des changements,
So, VeriSign, VeriSign takes some responsibility.
Puis ça s'est avéré être leur point faible.
A Europe that takes responsibility, listens and delivers.
Une Europe qui assume ses responsabilités, écoute et agit.
And praise really does have to be genuine, but she takes responsibility for that.
Bien sûr, ça doit être vraiment sincère, mais elle prend la responsabilité de demander.
And praise really does have to be genuine, but she takes responsibility for that.
C'est super ! Bien sûr, ça doit être vraiment sincère, mais elle prend la responsabilité de demander.
The main idea ought to be that each administration takes responsibility for its own supervision.
La ligne à suivre doit s' assigner pour objectif de donner à chaque administration la responsabilité de son propre contrôle.
It will be because the public sector takes more responsibility.
Celle ci devra son apparition au fait que le secteur public prendra davantage ses responsabilités.
Corruption can be addressed only if the Afghan government itself takes primary responsibility for addressing it.
On ne pourra lutter efficacement contre la corruption que si le gouvernement afghan lui même en assume la responsabilité première.
But this will only be feasible if everyone takes responsibility and peace is restored for good.
Mais cela ne sera possible que si chacun assume ses responsabilités et que si le calme revient pour de bon.
The Service also takes responsibility for forwarding national and Community searchreports to applicants and or their representatives.
Le service assure également l envoi des rapports de recherche nationaux et communautaires aux déposants ou à leurs mandataires.Plus de 40 000 rapports ont ainsi été communiqués aux déposants ou à leurs mandatairesen 1999, ce qui, à raison de 35 pages parenvoi en moyenne, représente un volume de1 400 000 pages.
But whoever refuses to be his brother's keeper at the same time takes responsibility for his life.
Ou s'adresser au service secret local et demander à leurs bourreaux un certificat de persécution?
2.9 A consistent question emerging from reports, research and practice is who takes should take responsibility for employability?
2.9 Une question qui ressort régulièrement des rapports, de la recherche et de la pratique est la suivante Qui est ou devrait être responsable de l'employabilité?
The Commission takes responsibility for the programming, in consultation with a Committee of Representatives of the Member States.
C'est la Commission qui assume la responsabilité de cette programmation, en consultation avec un Comité de représentants des Etats membres.
a statement of who takes responsibility for the configuration management procedures and for submitting controlled entities to the configuration management decision structure,
une déclaration désignant le responsable des procédures de la gestion de configuration et de la soumission des entités contrôlées à la structure en charge de la décision de gestion de configuration,
As I see it, a family exists when someone takes on the responsibility for educating someone else, providing for them, and caring for them.
Pour moi, il y a famille quand on assume la responsabilité de l'éducation, de l'alimentation et des soins pour d'autres.
The parent unit takes responsibility for the provision of raw materials, technical assistance and even credit to the small subcontracting units.
La société mère se charge de l apos approvisionnement en matières premières, de l apos assistance technique et même du crédit pour les petites sociétés de sous traitance.
The principal objectives for 2003 are EMEA takes over responsibility from the European Commission Joint Research Centre on 1 January 2003
EMEA 2003 EMEA Programme de travail 2003 EMEA MB 057 02 fr Final
Is there any possibility that the Commission might propose that the Union takes on a responsibility for guarding our eastern borders?
La Commission envisage t elle de proposer à l'Union d'assumer la responsabilité du contrôle de nos frontières orientales ?
After days of speculation Rapport can now reveal that the Pirate Party takes over the responsibility for the security of WikiLeaks' servers.
Après des jours de spéculation, Rapport , émission sur l'actualité suédoise révèle que le Parti Pirate avait pris en charge la sécurité des serveurs de WikiLeaks.
Takes over the family business Upon the death of Hiskias Pendin in 1882, Carl Fabergé took sole responsibility for running the company.
À la mort de Hiskias Pendin en 1882, Pierre Karl Fabergé est désormais seul pour gérer la société.
(e) The initiator of the activity carries out and takes responsibility for the work involved in holding discussions with the interested public
e) L'initiateur de l'activité organise les débats avec le public intéressé et est responsable de leur déroulement
After days of speculation Rapport can now reveal that the Pirate Party takes over the responsibility for the security of WikiLeaks' servers.
Après des jours de spéculation, Rapport , émission sur l'actualité suédoise révéle que le Parti Pirate avait pris en charge la sécurité des serveurs de WikiLeaks.
Documents lie around buried under the official machinery and nobody cares about, or takes the responsibility for, delays with regard to decisions.
Les documents restent coincés dans la machinerie bureaucratique et personne ne se préoccupe du retard des décisions et personne n'en est responsable.
I think that we in the European Parliament have a responsibility to the overall economy which takes precedence over our responsibility to the business economy.
Je pense qu'en tant que Parlement européen, notre responsabilité socio économique a la priorité sur la responsabilité économique vis à vis des entreprises.
The AU takes this role with all seriousness, and we are conscious of our historic responsibility.
L'Union africaine prend ce rôle très au sérieux, consciente de sa responsabilité historique.
Indeed, funds for needy countries may never reach the neediest of individuals, such as internally displaced or stateless persons, because no one takes responsibility for them.
Il se trouve en effet que les fonds pour les pays nécessiteux puissant ne jamais atteindre ceux qui en ont le plus besoin, à l instar d'apatrides ou de personnes sans emploi, car personne n en est responsable.
Take responsibility for everything. Take responsibility for everything.
Prenez vos responsabilités pour tout ça.
He takes a lot of responsibility for what he eats, which is very difficult in prison, and even harder because he is a vegetarian.
Il fait beaucoup attention à ce qu'il mange, ce qui est très difficile en prison, et encore plus difficile parce qu'il est végétarien.
This means that he takes responsibility as a principal for bringing the goods to Spain where the applicable duties and taxes will be paid.
De ce fait il assume, en tant que principal obligé, la responsabilité de l'acheminement des marchandises en Espagne où les droits et impositions seront acquittés.
2.7 The European Union also takes a bigger responsibility than any other continent to meet the millennium goals.
2.7 L'Europe, plus que tout autre continent, est en outre responsable de la réalisation des objectifs du millénaire.
While recognizing the heavy costs borne by the organiza tions with regard to transport, packaging and distribution, the Commission only takes partial responsibility for them.
Tout en reconnaissant l'importance des coûts supportés par les organisations pour le transport, le conditionnement et la distribution des produits, elle n'en prend qu'une partie à sa charge.
As a collegiate body, the Federal Council takes its decisions only by consensus or by a simple majority, and each member assumes responsibility for joint decisions.
Organe collégial, le Conseil fédéral ne prend ses décisions que par consensus ou à la majorité simple, chacun assumant la responsabilité des décisions prises en commun.
a) Through cooperation with the Commission, it is the guarantor of the sound management of Community resources and takes primary responsibility for correct financial implementation through
a) Il est le garant de la bonne gestion des ressources communautaires qu il exerce dans le cadre de la coopération avec la Commission et il assume la responsabilité de la bonne exécution financière de premier ressort par l intermédiaire de
Moreover, it will only be possible to give the Commission responsibility for the tasks it takes on according to the actual powers it will be accorded.
Du reste, la responsabilité vis à vis des engagements pris ne pourra être attribuée à la Commission que dans la mesure des pouvoirs réels qui lui seront conférés.
His region of responsibility takes in the south east of the country, including Tipperary, Kilkenny, Wexford, Carlow and Kildare.
Sa zone d activité comprend en effet les comtés de Tipperary, Kilkenny, Wexford, Carlow et Kildare.
The Commission takes the view that it would be sensible in terms of overall economic responsibility to avoid delays.
La Commission est d'avis que, pour des raisons de responsabilité économique globale, il serait raisonnable d'éviter des retards.
You receive therapy, zero responsibility, then be together, and of course the therapist takes the substance as well as you.
Vous recevez un traitement, responsabilité zéro, être ensemble, et bien sûr le thérapeute prend la substance aussi bien que vous.
FERNEX (V). (FR) Mr President, ladies and gentlemen, we are facing a daunting responsibility as France takes up the presidency.
Fernex (V). Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, chers collèges, au moment où s'ouvre la présidence française, nous avons une responsabilité redoutable.
The present system, in which it takes various signatures to authorise payments, does away with the notion of personal responsibility.
Le système actuel où le règlement d'une facture exige plusieurs signatures, fait disparaître la responsabilité personnelle.
In my opinion, the profession has to be made more responsible so that it takes responsibility itself for the content of broadcasts and for what will and will not be shown.
À mon avis, il faudra responsabiliser la profession pour qu'elle même prenne en charge les contenus et ce qui sera montré et ce qui ne le sera pas.
Responsibility for what?
Responsabilité de quoi ?
Whoever takes political responsibility for this anti fascist Punch and Judy show here in the House and in the EU countries in question has cause to be proud.
Ceux qui portent la responsabilité politique de ce cirque antifasciste dans cette Assemblée et dans les pays concernés de l'UE peuvent réellement être fiers de leur attitude.
It is interesting to note that a key part of the Commission's reform is the whole question of who takes responsibility.
Il est intéressant de noter qu'un élément clé de la réforme de la Commission est la question de savoir à qui incombe la responsabilité.

 

Related searches : Takes Responsibility - Takes Personal Responsibility - Takes Over Responsibility - Takes On Responsibility - Takes Full Responsibility - Takes No Responsibility - Who Takes Responsibility - Responsibility For - It Takes For - Takes Place For - Takes Account For - Takes Credit For - Takes Care For - Takes For Granted