Translation of "takes guts" to French language:


  Dictionary English-French

Guts - translation : Takes - translation : Takes guts - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Takes guts and brains. Yeah, I know.
Du cœur au ventre.
It takes guts to stand out like that.
Il faut du cran pour juste se démarquer de la sorte.
Standing out is a long term strategy that takes guts and produces results.
Se distinguer est une stratégie à long terme qui nécessite du courage et qui crée des résultats.
The inventor, so full of hope and pride, takes the bullet in his guts, topples over and dies.
L'ingénieur, plein d'espoir et de fierté, reçoit l'obus dans l'estomac. Il tombe et il meurt.
He has guts.
Il a des tripes.
That took guts.
Il fallait avoir les tripes.
Guts, my friend.
Du nerf, mon cher.
I hate your guts.
Je déteste votre audace.
A lot of guts.
Beaucoup de nerf.
Guts, salted and dressed
Sang animal
Then it's guts. Again, it's the same thing guts is just the same room, reworked.
Puis du culot Là encore, c'est la même chose du culot est juste au même endroit, c'est retravaillé.
And it takes guts to look from another perspective, to change the status quo, to see possibilities where others can see only difficulties.
Et il faut du courage pour adopter un point de vue différent, pour changer le statu quo, pour voir des possibilités là où les autres ne voient que des difficultés.
Nobody likes to come forward and say we were taken for mugs and I think that it takes a lot of guts for
Je vous suis particulièrement reconnaissant de l'avoir fait et j'applaudis la bravoure avec laquelle vous avez réagi dans ces circonstances.
You don't have the guts.
Vous n'en avez pas l'audace.
You don't have the guts.
Tu n'as pas les tripes.
You don't have the guts.
Tu n'en as pas les tripes.
You don't have the guts.
Vous n'avez pas les tripes.
That one's got some guts!
Il est gonflé, celui là !
If you really have guts?
Si vous avez vraiment avoir du courage?
Greg felt his guts spasm.
Et vous y avez demandé Les champis, sont ils vraiment une mauvaise idée ? Vous avez envoyé un message à alt.burningman le 17 Juin 1998, concernant votre projet de participer à Burning
Guts hanging out and everything.
Boyaux traînant et tout.
She really hates your guts.
Elle te déteste profondément.
I knew you had guts.
Je vous savais courageux.
Guts, salted but not dressed
Sperme équin
handling clean guts and tripe
la manipulation de boyaux et de tripes nettoyés
The topic gets a hold of them. The topic gets such a hold of them, it's in their guts, takes a hold of you.
Ils sont pris par leur sujet, ils sont tellement pris par ce sujet qu'ils ont aux tripes, que vous êtes pris.
You've got a lot of guts.
Toi, tu as vraiment des tripes.
You just don't have the guts.
D'ailleurs, tu n'oserais même pas !
I admire you, you've got guts
Je t'admire, tu as du cran.
Her guts were swimming with parasitic worms.
Ses boyaux étaient pleins de vers parasites.
Artificial guts (sausage casings) of hardened protein
Chambres à air, en caoutchouc, des types utilisés pour les voitures de tourisme, y compris les voitures du type break et les voitures de course
Artificial guts (sausage casings) of cellulose materials
Chambres à air, en caoutchouc, des types utilisés pour les autobus et les camions
If you've guts stay there I'm coming there
Si vous avez tripes y rester Je viens il
I've got guts to say what I think.
J'ai les tripes de dire ce que je pense.
All raw materials must be free from guts.
toutes les matières premières doivent être exemptes de viscères
Will Erdoğan have the guts to arrest them all? )))
Erdoğan aura t il le cran de les arrêter tous ? )))
So much the better if it burns your guts!
Tant mieux, si ça te brule les boyaux!
Belly and guts! a truce to your whimsical nonsense!
Ventre et boyaux ! trêve aux billevesées !
Few girls have the guts to take on the molesters.
Peu de filles ont le cran d'affronter les agresseurs sexuels.
Have at your guts! he stammered in a choked voice.
Tiens! a tes tripes! bégaya t il de sa voix étranglée.
(Hold on, we need a responsible Chief Executive with guts.
(Accrochez vous, il nous faut un Chef de l'exécutif responsable et avec des tripes.
Have the guts to ask yourself what do I want?
Ayez le courage de vous demander Qu'est ce que je veux?'.
You got the guts to steal one of our bikes?
Tu te permets de nous voler un vélo ? Tu manques pas d'air !
What we need is less pious guff and more guts.
Ce qu'il nous faut, c'est moins de pieuses bêtises et plus de cran.
A lot better than havin' a hole in your guts.
C'est mieux qu'un trou de balle dans le ventre.

 

Related searches : It Takes Guts - Guts Feeling - My Guts - No Guts - Guts Of - Guts Glory - Got Guts - Guts Over - Take Guts - Fish Guts - Misery Guts - Hate Guts - Has Guts