Translation of "taken effect" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
So far no criticism has taken due effect. | A ce jour, les critiques sont restées vaines. |
There's no other effect to be taken account of. | Il n'y a aucun autre effet qui doit être pris en compte. |
A political decision to that effect had been taken. | C'est une décision politique. |
A decision to this effect should be taken forthwith. | Cette décision devrait être prise dès maintenant. |
A decision has already been taken to that effect. | Il n'y a pas d'autre possibilité. |
These consultations may continue after suspension has taken effect. | dégradation des stocks concernés selon le meilleur avis scientifique indépendant et fiable disponible |
BBM Yes soon steps will be taken to this effect. | BBM Oui prochainement des démarches vont être entamées dans ce sens. |
This medicine has the best effect when taken into empty stomach. | Ce médicament est plus efficace lorsqu il est pris à jeun. |
What steps have the Ministers planned or taken to this effect? | La demande d'adhésion de la Turquie à la Communauté est soumise, pour avis, à la Commission et cela, l'honorable parlementaire le sait bien. |
(53) Incentive effect and proportionality It is taken for granted that there is an incentive effect for small enterprises. | (53) Effet incitatif et proportionnalité il semble acquis qu il existe un effet incitatif pour les petites entreprises. |
In effect, a match of the pattern is taken to mean pass. | En effet, la reconnaissance par un motif signifie le succès de la garde. |
Certain medicines may interfere with the effect of Glivec when taken together. | Certains médicaments peuvent interagir sur l effet de Glivec lorsqu ils sont pris en même temps. |
Certain medicines may interfere with the effect of SPRYCEL when taken together. | Certains médicaments peuvent interférer avec l'effet de SPRYCEL lorsqu'ils sont pris ensemble. |
She'll be all right as soon as this sedative has taken effect. | Elle ira mieux dès que le sédatif fera effet. |
Some of the decisions taken in Rio have already begun to take effect. | Certaines des décisions de Rio ont déjà commencé à entrer en vigueur. |
Measures to this effect have been taken by the authorities of Burkina Faso. | Des mesures sont prises dans ce sens par les autorités burkinabè. |
Effect of food Inovelon should preferably be taken with food (see Section 5.2). | Effet des aliments Inovelon doit être pris de préférence au cours des repas (voir rubrique 5.2). |
Its effect may be delayed if it is taken during or after meals. | Son effet risque d être retardé si vous le prenez pendant ou après les repas. |
A decision to this effect may be taken only in the following cases | Cette décision ne peut être prise que dans les cas suivants |
A decision to this effect may be taken only in the following cases | Cette décision ne peut être prise que dans les cas suivants |
The SAC shall examine the necessary measures to be taken to that effect. | La coopération vise en particulier à promouvoir l amélioration par le Kosovo du cadre juridique afin de favoriser et de protéger les investissements. |
The effect of gravity must be taken before the time of first contact. | L effet de la gravité doit être pris en compte avant le moment du contact initial. |
A prohibition or restriction shall only apply to action taken after the measures take effect. | L'interdiction ou la restriction n est applicable qu aux actes postérieurs à la prise d'effet des mesures. |
During 2005, Australia has taken steps necessary to effect the implementation of the MARPLEX Convention. | En 2005, l'Australie a pris les mesures nécessaires pour pouvoir appliquer la Convention MARPLEX. |
John s Wort) Certain medicines may interfere with the effect of Glivec when taken together. | Certains médicaments peuvent interagir sur l effet de Glivec lorsqu ils sont pris en même temps. |
If lenalidomide is taken during pregnancy, a teratogenic effect of lenalidomide in humans is expected. | Si le lénalidomide est pris pendant la grossesse, un effet tératogène du lénalidomide est attendu chez l être humain. |
In cases where no therapeutic effect is apparent, alternative therapies should be taken into consideration. | Dans les cas ou aucun effet thérapeutique n apparaît, un autre traitement doit être envisagé. |
On the other hand, these experiments assess the effect of each substance taken in isolation. | D' autre part, lors de ces expériences, on évalue l' effet de chaque substance prise isolément. |
Any period after which they take effect should not be so long as to alter the economic effect of the arrangements taken as a whole . | Tout délai précédant leur prise d' effet ne saurait avoir une durée telle qu' il modifie l' effet économique des dispositions dans leur ensemble . |
The effect of gravity shall be taken into account when the impact velocity is obtained from measurements taken before the time of first contact. | L'effet de la gravité doit être pris en compte si la vitesse d'impact est calculée à partir de mesures effectuées avant le moment du contact initial. |
The effect of gravity shall be taken into account when the impact velocity is obtained from measurements taken before the time of first contact. | Il doit être tenu compte de l'effet de la gravité lorsque la vitesse d'impact est déterminée à partir de mesures effectuées avant le moment du contact initial. |
The effect of gravity shall be taken into account when the impact angle is obtained from measurements taken before the time of first contact | 7.3.6.4 L'effet de la gravité doit être pris en compte lorsque l'angle d'impact est déterminé à partir de mesures faites avant le moment du contact initial. |
The effect of gravity shall be taken into account when the impact velocity is obtained from measurements taken before the time of first contact | Il doit être tenu compte de l'effet de la gravité lorsque la vitesse d'impact est déterminée à partir de mesures effectuées avant le moment du contact initial. |
The effect of gravity shall be taken into account when the impact angle is obtained from measurements taken before the time of first contact | 7.4.6.4 L'effet de la gravité doit être pris en compte lorsque l'angle d'impact est déterminé à partir de mesures faites avant le moment du contact initial. |
The effect of gravity must be taken into account when the impact velocity is obtained from measurements taken before the time of first contact. | L effet de la gravité doit être pris en compte si la vitesse de l impact est calculée à partir de mesures prises avant le moment du contact initial. |
The effect of gravity must be taken into account when the impact angle is obtained from measurements taken before the time of first contact. | L effet de la gravité doit être pris en compte si l angle d impact est calculé à partir de mesures prises avant le moment du contact initial. |
A decision to this effect could be taken at the present session of the General Assembly. | Une décision à cet effet pourrait être prise dès la présente session de l apos Assemblée générale. |
A decision to this effect may also be taken jointly by the co chairs outside meetings. | Une telle décision peut également être arrêtée conjointement par les coprésidents en dehors des réunions. |
We will be ready as soon the institutional reforms have been decided and have taken effect. | Nous serons prêts au moment où les réformes institutionnelles auront été décidées et entreront en vigueur. |
There is a de facto moratorium but no decision has ever been taken to this effect. | Il existe un moratoire de fait, mais rien n' a encore été décidé. |
If this effect were not taken into account, the net grant equivalent would be even lower. | Si l on ne tenait pas compte de cet effet, l équivalent subvention net serait encore plus faible. |
4.4 These processes of change have not all taken the same form or have the same effect. | 2.1 Ces processus de changements n'ont pas tous pris les mêmes formes, ni produit les mêmes effets. |
4.4 These processes of change have not all taken the same form or have the same effect. | 4.4 Ces processus de changement n'ont pas tous pris les mêmes formes, ni produit les mêmes effets. |
4.4 These processes of change have not all taken the same form or have the same effect. | 4.4 Ces processus de changements n'ont pas tous pris les mêmes formes, ni produit les mêmes effets. |
We have actually taken action to give effect to it so that is not a bland statement. | Nous avons pris les mesures qui s'imposaient pour qu'il en soit ainsi et que ce principe n'en reste pas au stade des bonnes résolutions. |
Related searches : Has Taken Effect - Taken Note - Not Taken - Taken For - Taken As - Taken Actions - Taken With - Taken Along - Taken Hostage - Taken Part - Taken Lightly - Taken Literally