Translation of "take you through" to French language:
Dictionary English-French
Take - translation : Take you through - translation : Through - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I'll take you through here. | Je vais vous raccompagner. |
Well, I'll take you through these quickly. | Eh bien, je vais vous le dire succintement. |
We'll take you there when we're through fishing. | On t'y ramènera quand la pêche sera finie. |
Unless you take all your time, you won't get through it. | À moins que vous ne preniez bien votre temps, vous n'en viendrez pas à bout. |
Now, if I'll take you through this is an early concept sketch take you through kind of a mixture of all these things together. | Maintenant je vais vous montrer voici une des premières ébauches vous montrer un mélange, pour ainsi dire, de toutes ces choses ensemble. |
I told you not to take me through Australia. | Je vous ai dit de ne pas passer par l'Australie. |
You take them on from now on. You manage them. I'm through. | À partir de maintenant occupezvousen vousmême. |
So, I take you through the steps one by one. | Alors, je vous amène à travers les étapes une par une. |
So bear with me as I take you through this journey. | Aussi soyez indulgents avec moi en me suivant dans ce voyage. |
You guide me through the paths I have to.. to take. | Tu me guides à travers les chemins que je dois... prendre. |
I'd like to take you through it in 3 simple steps. | Je vais vous le présenter en 3 étapes simples. |
As the Commissioner said, you cannot take a snapshot halfway through. | Comme l'a dit le commissaire, vous ne pouvez pas prendre d'instantané en cours de route. |
Before you're through here, you'll wanna take it home with you. | Vous voudrez l'emporter en partant. |
And I really want you to focus on something as I take you through. | Je veux vraiment que vous vous concentriez sur quelque chose pendant que je vous montre cela. |
I'll put you on a way... that won't take you through the Gaboni country. | Je vous montrerai un chemin. |
Won't you just stop looking through me 'cause I can't take it, no I can't take it | Arrête de lire en moi car je ne peux plus le supporter Tu lis en moi comme dans un livre ouvert Comment fais tu ça ? |
They put a big screen up, and they take you through everything | On monte un grand écran, et on passe tout en revue. |
If you'd like to take a look, you can enter through that door. | Si t'as envie de jeter un œil, tu peux entrer par cette porte. |
And what I want to do is take you through some tips now. | Et ce que je veux faire et vous montrer quelques trucs maintenant. |
So I'm gonna take you through what I think is a remarkable sequence. | Je vais vous faire découvrir une scène que je trouve remarquable. |
Come on. Put your head through here, and I'll take you back home. | Passe ta tête et je te ramène. |
So I'm going to take you through, perhaps push you a little bit mathematically so brace yourselves | Alors je vais vous faire voyager vous pousser un peu mathématiquement alors accrochez vous. |
If you enjoy cycling, you can take a leisurely trip through the chateau park here by bike. | Si vous aimez le cyclisme, vous pouvez facilement parcourir le parc du château à vélo. |
You can dish it out, but you're getting so you can't take it no more. You're through. | Sam, tu sais frapper, mais tu sais plus encaisser. |
Take the horses through. | Conduis les chevaux. |
I'm going to take you quickly through the actual process of doing a poster. | Je vais vous présenter le vrai processus de la création d'une affiche. |
I want you to make an appearance, perhaps take a walk through the grounds. | Faites une apparition et même quelques pas dans le parc. |
So when you go home and you walk through your front door, take a second and ask yourselves, | Quand vous rentrez chez vous et passez la porte, arrêtez vous une seconde et demandez vous, |
Take a look through that. | Jetez un coup d'œil par là. |
Take the wagons through here! | Emmenez les chariots par ici! |
Cooperation shall take place through | des activités communes dans le domaine de l'épidémiologie et de la surveillance, notamment l'échange d'informations et la collaboration en matière de prévention précoce des menaces pour la santé telles que le virus de la grippe aviaire et le virus causant une pandémie de grippe et d'autres maladies contagieuses |
And I'll just take you through that a little bit in the next few slides. | Et je vais vous l'expliquer dans les prochaines diapos. |
I'll now show you how, through a loving wife's cleverness, things take a turn that even you wouldn't expect. | Je vais vous montrer à présent comment l'astuce d'une femme amoureuse va précipiter les événements dans un sens que vousmêmes, n'auriez pu imaginer. |
You should take AMMONAPS in equally divided doses by mouth, through a gastrostomy (tube through the abdomen to the stomach) or through a nasogastric tube (tube through the nose to the stomach). | Vous devez prendre AMMONAPS en doses également réparties dans la journée, par la bouche, ou par une gastrostomie (sonde qui va vers l estomac à travers l abdomen), ou par une sonde nasogastrique (qui va à l estomac en passant par le nez). |
Now, what I'm going to take you through is three of the most common slash chords. | Maintenant, je vais vous emmener à travers les 3 formes générales des accords slash. |
I don't want to take you through all the technical details of how this is done. | Je vous ferai grâce de tous les détails techniques pour y parvenir. |
I'm sorry to have to tell you that Mr. Thompson won't be able to take you through the school personally. | Je suis désolé de vous apprendre que M.Thompson ne pourra pas vous faire la visite de l'école. |
You can't take a timeless test to China and sit through 14 days with no result in the end, or you can't take it all over the world. | Vous ne pouvez pas amener un test match sans fin en Chine, vous assoir pendant 14 jours sans aucun résultat à la fin, et vous ne pouvez pas vendre cela partout dans le monde. |
Cooperation shall take place mainly through | de programmes portant sur l'épidémiologie, la décentralisation, le financement de la santé, la responsabilisation des communautés et l'administration des services de santé |
Cooperation shall take place mainly through | l'amélioration du cadre juridique et institutionnel |
A guided tour will take you through the tangle of underground corridors and familiarize you with the travails of military life. | Accompagné d un guide, vous parcourrez un enchevêtrement de galeries souterraines et vous en apprendrez davantage sur la dure vie des soldats. |
I'm going to take you through that data and then explain why the links I'm going to be showing you exist. | Je vais vous emmener à travers les données et ensuite expliquer pourquoi les liens que je vais vous montrer existent. |
I also take you through how I use the manure generated from the cows into the farm. | Je vous montrerai aussi comment utiliser le fumier que les vaches produisent pour la ferme. |
They put a big screen up, and they take you through everything and then you didn't do this, and you didn't do this, etc. | On monte un grand écran, et on passe tout en revue. ...Et puis vous n'avez pas fait ci, et vous n'avez pas fait ça, etc. |
It'll take time to work through that. | Ça prendra du temps de traverser ça. |
Related searches : Take Through - You Take - Through You - Take Sb Through - Take Us Through - Take Place Through - Take Me Through - Take Shape Through - You Take Over - You May Take - As You Take - You Could Take - You Might Take - If You Take